您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
     





     
    小貝入鄉(xiāng)隨俗 改稱足球?yàn)閟occer
    Beckham embraces new challenge - and vocabulary
    [ 2007-07-17 09:04 ]

    English superstar David Beckham, seen here being introduced the Los Angeles Galaxy fans, was wowed the first time he set eyes on his new 22 million dollar California home, which he says will make putting down roots in Los Angeles that much easier.


    English superstar David Beckham, brought to the Los Angeles Galaxy to preach the gospel of football to US sports fans, may have to overcome a language barrier to get the message across.

    Beckham, who acquired asmatteringof Spanish in four years with Real Madrid, told some 5,000 fans at the Galaxy's Home Depot Center that he was looking forward to the challenge of making the game "as big here as it is everywhere around the world."

    "The first thing in my life is always my family," he said, adding: "The second most important thing has always been foot... soccer.

    "Sorry, I'll get used to that, I promise," he added.

    For most US sports fans, of course, "football" means the gridiron game of the National Football League and college teams.

    Beckham'sslip-upcame despite his careful preparations.

    The former England skipper said last month that he was trying to school himself to say "soccer" rather than football in deference to his new fans.

    "Since I signed with the Galaxy, I'm trying to get myself to say soccer because I've always said football," he said in June, after filming a commercial with New Orleans Saints running back Reggie Bush.

    "It would seem like (soccer) would be the sport you actually call football because you're kicking it with your foot," Bush said. "We call (American football) football, but we actually throw it a lot more than we kick it."


    點(diǎn)擊查看更多雙語新聞


    (Reuters)

    加盟洛杉磯銀河隊(duì)、將為美國球迷們“傳足球之道”的英國巨星大衛(wèi)·貝克漢姆可能還得克服一個(gè)語言障礙,才能把這個(gè)“道”傳好。

    在皇馬效力了四年的小貝對(duì)西班牙語略知一二,他在銀河“家得堡”體育中心對(duì)約五千名球迷說,他正期待著新的挑戰(zhàn),那就是提高足球運(yùn)動(dòng)在美國的影響力,使其在美國與在世界其它地區(qū)同樣受關(guān)注。

    他說:“對(duì)于我來說,家庭永遠(yuǎn)擺在第一位,足球第二。” (小貝差點(diǎn)說football,剛說了foot后,立刻改口為soccer。)

    “抱歉,我還得慢慢適應(yīng),我保證!”

    對(duì)于大多數(shù)美國球迷來說,football指的是國家橄欖球聯(lián)盟和大學(xué)生橄欖球隊(duì)的橄欖球運(yùn)動(dòng)。

    盡管小貝做了不少功課,但還是犯了個(gè)口誤。

    這位前英格蘭國家足球隊(duì)隊(duì)長上月表示,為了對(duì)他的新球迷表示尊重,他一直在努力的讓自己改說football為soccer。

    他6月與新奧爾良圣徒隊(duì)的跑鋒雷吉·布什拍完一個(gè)廣告后說,“自從我與銀河隊(duì)簽了合同,我就一直在努力地讓自己改口說soccer,因?yàn)槲疫^去一直都是說football。”

    布什則說:“感覺soccer應(yīng)該是一種被稱為football的運(yùn)動(dòng),因?yàn)槟闶怯媚_踢的。我們稱美式足球(橄欖球)為football,但實(shí)際上我們更多的是投球,而不是踢球。”


    (英語點(diǎn)津姍姍編輯)

     

    Vocabulary: 

    smattering: a small, scattered amount or number(少量的) 

    slip-up: an error;oversight(錯(cuò)誤;疏忽)  



     
     
    相關(guān)文章 Related Stories
     
             
     
     
     
     
     
             

     

     

     
     

    48小時(shí)內(nèi)最熱門

         
      吵架英語三十句
      尼日利亞議長叫停銀行“美女營銷”
      英語和漢語之間的詞匯空缺
      全國開展“無車日”活動(dòng)
      五個(gè)手指怎么說

    本頻道最新推薦

         
      難忘“處女作”
      韓國大兵也愛美
      貝嫂千里運(yùn)薯片
      卡米拉:不出席戴妃逝世十周年紀(jì)念活動(dòng)
      奇跡:被困130小時(shí)礦工自救生還

    論壇熱貼

         
       "電視選秀"怎么翻譯?
      how to translate "造星"
      how to translate "特供豬"?
      參加BBC在線競賽 獲免費(fèi)倫敦游機(jī)會(huì)!
      how to say "代言"
      “試婚”怎么說






    无码少妇一区二区浪潮av| 五月天无码在线观看| 亚洲日产无码中文字幕| 亚洲AV无码一区二区乱孑伦AS| 中文字幕人妻丝袜乱一区三区| 日韩国产精品无码一区二区三区 | 中文字幕一二区| 午夜无码视频一区二区三区| 无码国产午夜福利片在线观看| 少妇中文无码高清| 99高清中文字幕在线| 一级片无码中文字幕乱伦| 欧洲Av无码放荡人妇网站| 国产成人无码一区二区在线观看| 中文字幕无码日韩专区免费| 毛片免费全部无码播放| 久久无码人妻一区二区三区午夜 | 亚洲国产精品无码久久SM| 在线观看免费中文视频| 日韩精品无码中文字幕一区二区| 免费AV一区二区三区无码| 99久久精品无码一区二区毛片 | 国产亚洲3p无码一区二区| 亚洲精品~无码抽插| 野花在线无码视频在线播放| 亚洲日本va午夜中文字幕久久 | 亚洲国产中文v高清在线观看| 亚洲日本va中文字幕久久| 亚洲中文字幕无码久久精品1 | 无码中文人妻视频2019| 欧美日本道中文高清| 中文字幕久久久久人妻| 久久精品中文无码资源站| 亚洲欧美综合在线中文| 中文字幕精品无码一区二区| 久久中文字幕精品| 久久精品天天中文字幕人妻| 欧美日本中文字幕| 中文字幕毛片| 亚洲国产成人片在线观看无码 | 精品无码日韩一区二区三区不卡|