您現在的位置: Language Tips> News English> News Digest  
       
     





     
    四川緊急建立手機疫情應急報告系統
    [ 2008-05-23 11:42 ]

    為盡快恢復重點地震受災地區傳染病與突發公共衛生事件信息報告工作,及時掌握災區的傳染病與突發公共衛生事件信息,衛生部組織中國疾病預防控制中心緊急開發了基于手機報告方式的災區疫情應急報告系統。

    四川緊急建立手機疫情應急報告系統

     

    Medics and specialists are reporting the health situation in the quake zones through text messages to the Chinese Center for Disease Control and Prevention (CDC), an official said.

    Normally this is reported through the Web-based disease sentinel surveillance and reporting system, which was established in 2003, Feng Zijian, director of the center's emergency response department, told China Daily yesterday.

    However, only 12 of the system's 466 sentinel sites covering the quake zones remain in order, Ma Jiaqi, the center's information chief, said.

    "The SMS reporting system is of big help," he said.

    Health professionals at treatment facilities, including temporary on-site medical stations and makeshift shelters, are reporting on the health situation on a daily basis, Ma said.

    More mobile phones will be handed out in the areas, he said, adding the biggest difficulty is gaining access to some of the areas. "But, we are trying our best to cover all the areas in 10 days," he said.

    "The SMS reporting system is crucial in keeping experts updated with the latest public health conditions and possible threats, so that we can take timely and effective action."

    As of yesterday no major outbreak of disease had been reported, Xinhua said.

    However, the huge pressure to prevent the outbreak of disease remains, Feng said.

    Top concerns include cramped living conditions at the shelters, food and water safety, proper disposal of garbage, and dead bodies, he said.

    More than 5,000 health workers have fanned out to disinfect villages, and doctors and nurses are stationed round the clock at shelters.

    The CDC will introduce more vaccination drives for children, who are particularly vulnerable, Feng said.

    Currently, sporadic cases of hepatitis A, diarrhea, and hand-foot-mouth disease have been detected at some of the quake hit areas, Ni Fang, a researcher with the CDC, told the 21st Century Business Herald in Mianzhu, Sichuan.

    Some of the shelters still lack proper hygiene, such as toilets, he said. "Some people are keeping their pet dogs and cats at the shelters, they also pose a health risk."

    (China Daily)

    Vocabulary:

    diarrhea:痢疾,腹瀉

    (英語點津Celene編輯)

     

     
    英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
    相關文章 Related Story
     
     
     
    本頻道最新推薦
     
    Walking in the US first lady's shoes
    “準確無誤”如何表達
    英國新晉超女蘇珊大媽改頭換面
    豬流感 swine flu
    你有lottery mentality嗎
    翻吧推薦
     
    論壇熱貼
     
    別亂扔垃圾。怎么譯這個亂字呀?
    橘子,橙子用英文怎么區分?
    看Gossip Girl學英語
    端午節怎么翻譯?
    母親,您在天堂還好嗎?

     

    中文字幕免费在线| 亚洲乱码无码永久不卡在线| 免费A级毛片无码A∨中文字幕下载| 久久亚洲日韩看片无码| 中文字幕人妻无码一区二区三区| 亚洲AV无码一区东京热久久| 精品日韩亚洲AV无码| 精品人妻系列无码一区二区三区 | 人妻丰满熟妇aⅴ无码| 久久人妻无码中文字幕| 超清中文乱码字幕在线观看| 国产AV无码专区亚洲A∨毛片| 亚洲Av无码专区国产乱码不卡| 爆操夜夜操天天操中文| 中文字幕乱人伦| 国产真人无码作爱视频免费 | 少妇人妻偷人精品无码视频新浪| 刺激无码在线观看精品视频| 亚洲精品无码永久中文字幕| 亚洲AV永久青草无码精品| 中文字幕在线观看一区二区| 最近2019中文字幕| 在线观看免费中文视频| 波多野结衣中文在线播放| 国产成人精品无码一区二区三区| 久久中文字幕无码专区| 久久亚洲AV成人出白浆无码国产 | 精品无码久久久久久尤物 | 久久青青草原亚洲av无码| 最新中文字幕在线视频| 人妻无码αv中文字幕久久| 亚洲中文字幕在线第六区| 精品久久久无码人妻中文字幕豆芽| 宅男在线国产精品无码| 日韩精品人妻一区二区中文八零| 在线看中文福利影院| 久久精品天天中文字幕人妻| 亚洲韩国—中文字幕| 日韩乱码人妻无码中文字幕视频 | 蜜桃臀AV高潮无码| 曰韩人妻无码一区二区三区综合部|