您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
       
     





     
    110米欄 羅伯斯上演獨(dú)角戲
    Simply unstoppable
    [ 2008-08-25 09:06 ]

      110米欄 羅伯斯上演獨(dú)角戲

    Cuba's Dayron Robles won ahead of US athletes David Payne and David Oliver. [Agencies]

    Cuba's world record holder Dayron Robles won the 110m hurdles Olympic title Thursday, clocking 12.93 seconds -- the second fastest time in Olympic history.

    The 21-year-old beat home two Americans, 2007 world bronze medalist David Payne (13.17sec) and American champion David Oliver (13.18sec).

    Robles showed no nerves and was never challenged after rising from the blocks, making the absence of defending champion Liu Xiang even more marked -- and to a lesser extent two-time silver medalist Terrence Trammell.

    Liu pulled out injured just before the first heats of the event on Monday. 

    "I'm ecstatic that I am Olympic champion. It's always been my dream.” said Robles, who has dominated the event this season in the absence of Liu.

    "It's disappointing Liu Xiang is not here." Robles said. "When he's there, you can feel his presence. When he's on the track there's always a good time at the end of the race. We athletes never wish an injury upon others, all I can say is I salute him and I hope he'll get back soon.

    "I am sure he will come back and that we will have a really good rivalry next year in the World Championships (in Berlin).

    "For me it is special to be mentioned in the same breath as (Anier) Garcia, for he was a legendary athlete and inspired me in taking up the hurdles." Robles repeated the success of Cuban Garcia, who won the event in the Sydney Games in 2000.

    He sailed effortlessly over the hurdles in the race while behind him Payne and Oliver had difficulty in not clipping them.

    Even as Robles eased over the line the two Americans held onto their placings though Oliver, the only man to beat Robles this season, had to withstand a challenge from France's 2005 world champion Ladji Doucoure.

    Payne was delighted to have added Olympic silver to his world bronze.

    "What can I say? Persistence pays off," he said. "I feel great. I feel great. I wasn't 100 percent this year. I had a lot of setbacks.

    "I wanted to stay up with Robles but he left us behind." Payne was full of praise for the young Cuban.

    "He's amazing and could not be stopped. He is a phenomenon and I am just going to have to pull all my stuff together. One day very soon, I'm going to go with him and hopefully beat him," said the 26-year-old, who was experiencing his first major global championships.

    Oliver, though, insisted he was satisfied with taking the bronze.

    "I'm very happy with that. There were no surprises out there," said the 26-year-old.

    "I got an Olympic medal so no complaints."

     

     

    點(diǎn)擊查看更多雙語新聞

    (Agencies)

    上周四的奧運(yùn)會(huì)男子110米欄決賽中,世界紀(jì)錄保持者、古巴名將戴龍?羅伯斯以12秒93的成績摘得冠軍,這一成績僅次于奧運(yùn)歷史上該項(xiàng)目的最好成績。

    兩位美國選手,07年世錦賽銅牌得主戴維?佩恩(成績?yōu)?3秒17)和奧運(yùn)選拔賽冠軍大衛(wèi)?奧立佛(成績?yōu)?3秒18)都未能趕上21歲的羅伯斯。

    比賽時(shí),羅伯斯顯得非常放松,在跨過幾個(gè)欄架之后,其領(lǐng)先優(yōu)勢(shì)更是無人能及。衛(wèi)冕冠軍劉翔以及兩屆銀牌得主特倫斯?特拉梅爾的缺席使這場(chǎng)比賽失色不少。

    劉翔在本周一第一輪預(yù)賽前就因傷退出了比賽。

    劉翔的缺席使羅伯斯在本賽季的比賽中獨(dú)占鰲頭,他說:“成為奧運(yùn)冠軍,我太高興了,這是我一直以來的夢(mèng)想。”

    羅伯斯表示:“很遺憾,劉翔沒能參加比賽。他在場(chǎng)時(shí),你能感覺到他的存在。如果他在跑道上,比賽的結(jié)尾部分肯定精彩絕倫。對(duì)我們運(yùn)動(dòng)員來說,誰都不希望有人受傷,我現(xiàn)在只能說我對(duì)劉翔表示敬意,希望他早日回到賽場(chǎng)。”

    “我相信他很快就會(huì)回來的。在明年的柏林世錦賽上我們要真正好好較量一回。”

    再次提到2000年悉尼奧運(yùn)會(huì)上獲得該項(xiàng)冠軍的古巴選手阿尼爾?加西亞時(shí),羅伯斯說:“對(duì)我來說,能和阿尼爾?加西亞相提并論實(shí)在是太榮幸了。他是一個(gè)傳奇的運(yùn)動(dòng)員,是他激勵(lì)我踏入跨欄這個(gè)領(lǐng)域的。”

    在比賽中,他輕松地跨過了所有欄架,而身后的佩恩和奧立佛跨欄則顯得有些吃力。

    在羅伯斯輕松地跑到終點(diǎn)以后,兩位美國選手最終還是保住了各自的位置。不過法國選手、2005年世錦賽冠軍杜庫雷對(duì)奧利弗造成一定的威脅。奧利弗是本賽季唯一可以與羅伯斯抗衡的一位選手。

    佩恩對(duì)世錦賽銅牌加奧運(yùn)銀牌的成績感到非常高興。

    他說:“我該說些什么呢?堅(jiān)持就是勝利。我感覺好極了。今年我并沒有完全發(fā)揮出自己的水平。我曾經(jīng)幾番失利。”

    佩恩對(duì)這位年輕的古巴選手贊賞有加:“我想緊緊跟住羅伯斯,結(jié)果卻被他甩在了后面。”

    他還說:“他簡直太讓人吃驚了,沒人能擋住他的步伐。他是個(gè)奇跡,我拼盡了全力也沒能追上他。希望在不久的將來,我可以趕上他,更希望能超過他。” 26歲的佩恩這是第一次參加世界大賽。

    而銅牌得主奧利弗卻對(duì)自己的成績表示滿意。

    26歲的奧利弗說:“我對(duì)這個(gè)成績很滿意,這樣的結(jié)果是意料之中的。”

    “我獲得了一枚奧運(yùn)獎(jiǎng)牌,所以,沒什么好遺憾的。”

    (實(shí)習(xí)生吳昭文 英語點(diǎn)津Helen編輯)

    Vocabulary: 

     
    英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
    相關(guān)文章 Related Story
     
     
     
    本頻道最新推薦
     
    Walking in the US first lady's shoes
    “準(zhǔn)確無誤”如何表達(dá)
    英國新晉超女蘇珊大媽改頭換面
    豬流感 swine flu
    你有l(wèi)ottery mentality嗎
    翻吧推薦
     
    論壇熱貼
     
    別亂扔垃圾。怎么譯這個(gè)亂字呀?
    橘子,橙子用英文怎么區(qū)分?
    看Gossip Girl學(xué)英語
    端午節(jié)怎么翻譯?
    母親,您在天堂還好嗎?

     

    中文字幕无码日韩专区免费| 国产色综合久久无码有码 | 亚洲成a人片在线观看无码专区| 精品久久久久久无码专区| 最近2019免费中文字幕6| AV无码人妻中文字幕| 亚洲乱码中文字幕综合234| 久久男人Av资源网站无码软件| 制服丝袜人妻中文字幕在线| 精品成在人线AV无码免费看| 中文精品99久久国产| 中文字幕无码AV波多野吉衣| 国产成人亚洲综合无码| 无码精品久久久天天影视| 久久久这里有精品中文字幕| 精品久久久无码人妻中文字幕| 亚洲一级特黄大片无码毛片| 色窝窝无码一区二区三区| 一本色道无码道DVD在线观看| 天堂√最新版中文在线| 波多野42部无码喷潮在线| 亚洲乱码无码永久不卡在线| 天堂网在线最新版www中文网| 本道天堂成在人线av无码免费| 大桥久未无码吹潮在线观看| 日本中文字幕电影| 久久无码AV中文出轨人妻| 少妇中文无码高清| 免费无码又爽又黄又刺激网站 | 中文字幕无码高清晰 | 久久无码高潮喷水| 久久亚洲2019中文字幕| 中文字幕久久欲求不满| 色婷婷综合久久久久中文| 日本公妇在线观看中文版 | 欧美视频中文字幕| 日韩高清在线中文字带字幕 | 亚洲av麻豆aⅴ无码电影| 久久精品无码一区二区日韩AV| 国产成人无码综合亚洲日韩 | 国产成人精品无码播放|