您現在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
       
     





     
    “畢加索和大師們”美術展巴黎開幕
    Picasso meets his masters in vast Paris show
    [ 2008-10-09 15:52 ]

     “畢加索和大師們”美術展巴黎開幕

    A vistor passes by a painting at Picasso and the Masters exhibition in Paris. Over 200 paintings by Pablo Picasso and an all-star cast of great masters he admired -- Titian, Velazquez, Rembrandt, Goya among others -- went on view in Paris on Wednesday.

    Over 200 paintings by Pablo Picasso and an all-star cast of great masters he admired -- Titian, Velazquez, Rembrandt, Goya among others -- went on view in Paris on Wednesday.

    Organizers of the "Picasso and the Masters" exhibition spent three years negotiating with museums around the world to borrow some of their most famous paintings for the show, which presents works by Picasso next to the masterpieces that inspired them.

    "It's a celebration not only of Picasso, a great genius of the 20th century presented within a pantheon of masters, but of an intimate dialogue between him and his fathers, his peers," wrote co-curator Anne Baldassari in the exhibition catalog.

    Madrid's Prado museum was among the most generous, lending seven works including one of its star attractions, "La Maja Desnuda" by the great Spanish artist Francisco de Goya, and pieces by Diego Velazquez and Titian.

    "This is an enormous loan, in quality and in quantity. Each work is incredible ... It's as if the Louvre was lending the Mona Lisa," Baldassari told French newspaper le Journal du Dimanche.

    London's National Gallery loaned 11 of its possessions, including "A Woman bathing in a Stream" by Rembrandt, while the National Gallery of Art in Washington sent masterpieces including El Greco's "Saint Martin and the Beggar".

    French media have reported that transport costs for the 4 million euro ($5.45 million) exhibition alone cost about a million euros, while a similar sum was spent on insurance.

    The main bulk of the exhibition, which runs until February 2, 2009, is at the Grand Palais and there are two associated exhibitions in two major Paris museums, Louvre and Orsay museum.

     


    點擊查看更多雙語新聞


    (Agencies)

    (西班牙著名畫家)帕布魯?畢加索和他所敬仰的一些繪畫大師的200多幅畫作于本周三在法國巴黎展出,這些大師包括(意大利畫家)提香、(西班牙畫家)委拉斯貴支、倫勃朗和戈雅等。

    這場題為《畢加索和大師們》的美術展的籌備工作耗時三年,主辦方向世界各地的博物館借來了一些十分著名的畫作參展。畫展上,畢加索的作品和給了他靈感與啟發的大師們的作品交相輝映。

    館長安妮?博爾達薩里在展覽手冊中寫道:“這不僅是一次20世紀天才畫家畢加索和其他美術大師們作品的展示,也是畢加索與他的前輩、同時代畫家的一次親密對話。”

    西班牙馬德里的帕德魯美術館是對本次畫展貢獻最大的博物館之一,共借出了七幅畫作,其中包括一幅“鎮館之作”——西班牙著名畫家弗蘭西斯科?德?戈雅的《著衣的瑪哈》,以及委拉斯貴支和提香的作品。

    博爾達薩里在接受法國《星期日報》的采訪時說:“這些借來的畫作無論從質上還是量上,都是重量級的。每幅作品都了不得,堪比盧浮宮借出的《蒙娜麗莎》。”

    倫敦國家美術館共出借了11幅作品,其中包括(荷蘭畫家)倫勃朗的《在河邊洗澡的韓德瑞克》;華盛頓國家藝術館借出了埃爾?葛雷柯的《圣馬丁與乞丐》等作品。

    據法國媒體報道,此次畫展的總成本達400萬歐元(545萬美元),而僅運輸成本這一項就高達100萬歐元,保險費用也達100萬歐元。

    此次畫展的主展館在大皇宮,另有兩個聯展在巴黎的兩大博物館——盧浮宮和奧賽博物館舉行。此次畫展將持續至明年2月。

    (英語點津姍姍編輯)

     

    Vocabulary: 

     
    英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
    相關文章 Related Story
     
     
     
    本頻道最新推薦
     
    Walking in the US first lady's shoes
    “準確無誤”如何表達
    英國新晉超女蘇珊大媽改頭換面
    豬流感 swine flu
    你有lottery mentality嗎
    翻吧推薦
     
    論壇熱貼
     
    別亂扔垃圾。怎么譯這個亂字呀?
    橘子,橙子用英文怎么區分?
    看Gossip Girl學英語
    端午節怎么翻譯?
    母親,您在天堂還好嗎?

     

    伊人久久综合无码成人网 | 亚洲综合av永久无码精品一区二区 | 少妇人妻无码精品视频| 天堂在线中文字幕| 亚洲国产91精品无码专区| 性无码专区无码片| 熟妇人妻中文a∨无码| 91天日语中文字幕在线观看 | 中文字幕无码av激情不卡久久| 无码人妻精品一区二区三区东京热| 最近2018中文字幕在线高清下载| 中文无码精品一区二区三区| 丰满人妻AV无码一区二区三区| 无码人妻一区二区三区免费看| 无码国内精品久久综合88| 国产中文字幕在线免费观看| 日韩精品无码一区二区中文字幕 | 久久亚洲中文字幕精品一区| 97久久精品无码一区二区天美| 无码av免费网站| 色情无码WWW视频无码区小黄鸭| 国产aⅴ激情无码久久| 无码粉嫩小泬无套在线观看| 亚洲毛片网址在线观看中文字幕| 最近中文国语字幕在线播放视频| 久久精品中文闷骚内射| 色婷婷综合久久久久中文| 亚洲中文字幕日产乱码高清app| AV色欲无码人妻中文字幕| 蜜臀AV无码国产精品色午夜麻豆| 无码国产乱人伦偷精品视频| 男人的天堂无码动漫AV| 日韩精品无码专区免费播放| 玖玖资源站无码专区| 国产亚洲人成无码网在线观看| 国产成人无码a区在线视频 | 中文毛片无遮挡高潮免费| 天天爽亚洲中文字幕| 中文字幕欧美日韩| 中文字幕无码一区二区免费| 亚洲AV成人无码久久精品老人|