您現在的位置: Language Tips> News English> News Digest  
       
     





     
    報告顯示90%電郵為垃圾郵件
    90% e-mails are spam: Report
    [ 2008-12-17 13:55 ]

    互聯網解決方案提供商思科在其《年度安全報告》中稱,由于黑客不斷想出控制用戶計算機的新途徑,被控制的計算機每天會發送大量垃圾郵件,這些垃圾郵件數量達到近2000萬封,占全部電子郵件總量的約90%。該報告指出,美國是最大的垃圾郵件“源頭”,占到了垃圾郵件總量的17.2%;土耳其和俄羅斯分列第二、三位,所占比例分別為9.2%和8%。

    報告顯示90%電郵為垃圾郵件

    報告顯示90%電郵為垃圾郵件

    Junk e-mail, or spam, accounts for nearly 200 billion messages daily, approximately 90 percent of email worldwide, according to the Cisco Annual Security Report.

    Armies of hijacked computers are flooding the world with spam as hackers devise slicker ways to take over unwitting people's machines, according to a report released on Monday.

    Virus-infected computers are woven into "botnets" used to attack more machines and to send sales pitches to e-mail addresses in low-cost quests to bilk readers out of cash.

    "Every year we see threats evolve as criminals discover new ways to exploit people, networks and the Internet," said Cisco chief security researcher Patrick Peterson, who was involved in drafting the report.

    Junk e-mail, or spam, accounts for nearly 200 billion messages daily, approximately 90 percent of email worldwide, according to the Cisco Annual Security Report.

    The US is the biggest source of spam, accounting for 17.2 percent messages. Turkey and Russia ranked second and third, accounting for 9.2 percent and 8 percent spam respectively, according to Cisco.

    This year, botnets were used to inject an array of legitimate websites with an IFrames malicious code that reroutes visitors to websites that download computer viruses into their machines.

    "The botnet is, in many cases, ground-zero for online criminal threats," Peterson said. "Using malware to infect someone's computers is an incredibly common mechanism and harnessing them all together is a way they do their click fraud, spam emails, and data stealing."

    Online criminals are turning botnets on web-based e-mail accounts. Hackers are "reputation hijacking" by using botnets to figure out weak passwords protecting web-based e-mail accounts, according to Peterson.

    Weak passwords consist of family names, birthdays, home addresses or other terms considered relatively easy to deduce.

    Once access is gained to legitimate e-mail accounts, a plethora of spam messages are sent in the owners' names.

    (Agencies)

    報告顯示90%電郵為垃圾郵件

    Vocabulary:

    botnet: 僵尸網絡,是許多臺被惡意代碼感染、控制的與互聯網相連接的計算機。一般被計算機犯罪分子用來發送垃圾郵件、傳播計算機病毒、發動拒絕服務攻擊。

    malicious code: 惡意代碼

    ground-zero: 攻擊目標

    (英語點津 Helen 編輯)

     
    英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
    相關文章 Related Story
     
     
     
    本頻道最新推薦
     
    Walking in the US first lady's shoes
    “準確無誤”如何表達
    英國新晉超女蘇珊大媽改頭換面
    豬流感 swine flu
    你有lottery mentality嗎
    翻吧推薦
     
    論壇熱貼
     
    別亂扔垃圾。怎么譯這個亂字呀?
    橘子,橙子用英文怎么區分?
    看Gossip Girl學英語
    端午節怎么翻譯?
    母親,您在天堂還好嗎?

     

    人妻中文字幕无码专区| 国产aⅴ无码专区亚洲av麻豆| 国产色综合久久无码有码| 无码激情做a爰片毛片AV片| 寂寞少妇做spa按摩无码| 婷婷五月六月激情综合色中文字幕 | 亚洲AV无码一区二区二三区入口 | 国产精品无码素人福利| av无码人妻一区二区三区牛牛| 中文字幕乱码人在线视频1区| 无码AV岛国片在线播放| 中文有码vs无码人妻| 欧美日本中文字幕| 中文字幕一精品亚洲无线一区| 成在线人免费无码高潮喷水| 亚洲国产成人片在线观看无码| 中文字幕在线免费| 欧美日韩久久中文字幕| 国产成人无码精品一区二区三区| 久久无码国产专区精品| 日韩欧美成人免费中文字幕| 亚洲VA中文字幕不卡无码| 亚洲.欧美.中文字幕在线观看| 日韩美无码五月天| 精品无码一级毛片免费视频观看| 午夜不卡久久精品无码免费| 亚洲精品无码mv在线观看网站| 亚洲情XO亚洲色XO无码| 亚洲色中文字幕无码AV| 亚洲国产综合无码一区| 亚洲精品成人无码中文毛片不卡| 永久免费av无码网站yy| 亚洲AV无码一区二区二三区软件| 中出人妻中文字幕无码| 亚洲AV无码欧洲AV无码网站 | 中文一国产一无码一日韩| 久久久久精品国产亚洲AV无码 | 亚洲AV永久纯肉无码精品动漫 | 精品亚洲成在人线AV无码| 日韩精品中文字幕无码一区| 国产区精品一区二区不卡中文|