您現在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
       
     





     
    全球一半人口到2100年將面臨糧食危機
    Half the planet could be hit by food crisis by 2100
    [ 2009-01-12 17:40 ]

    全球一半人口到2100年將面臨糧食危機

    A vendor sells onions in Nicaragua in 2008. Half of the world's population could face food shortages by the end of this century due to climate change, a new study warned Thursday. [Agencies]

    Half of the world's population could face food shortages by the end of this century due to climate change, a new study warned Thursday.

    According to researchers, there is a 90 percent probability that by 2100 the minimum temperatures in the tropics and sub-tropical regions will be higher than the maximums so far recorded in those areas.

    The effect on crop-growing in those regions would be dire, according to the projections based on direct observations and data culled from 23 computer models on the planet's evolving climate patterns.

    "The stresses on global food production from temperature alone are going to be huge, and that doesn't take into account water supplies stressed by the higher temperatures," said David Battisti, a University of Washington atmospheric sciences professor.

    In the tropics, the warmest temperatures will cut maize and rice harvests by 20 to 40 percent, the researchers said.

    The hotter weather will also reduce the moisture in the soil, cutting yields even further.

    Some three billion people, or half the world's population, currently live in tropical and sub-tropical regions, and their number is set to double by the end of the century.

    These regions stretch from northern India, southern China to much of Australia and all of Africa, and also extend from the southern United States to northern Argentina and southern Brazil.


    點擊查看更多雙語新聞


    (Agencies)

    一項最新研究于上周四警告稱,由于受氣候變化的影響,預計到本世紀末全球將有一半的人口面臨糧食短缺的威脅。

    研究人員稱,到2100年,熱帶和亞熱帶地區的最低溫度將超過這些地區迄今為止出現過的最高溫度,出現這一變化的可能性達到90%。

    通過直接觀察和分析23個全球氣候變化模式的計算機模型的數據,研究人員作出預測,氣候變化將對這些地區的谷物種植造成十分可怕的影響。

    華盛頓大氣學教授大衛?巴蒂斯提說:“氣溫本身對于全球糧食生產的影響將十分巨大,這還沒有考慮到高溫所導致的水供應的問題。”

    研究人員稱,極端高溫將導致熱帶地區的玉米和大米產量下降20%至40%。

    此外,高溫還會減少土壤中的水分,造成糧食產量進一步下降。

    目前全球有一半、約30億的人口居住在熱帶和亞熱帶地區,到本世紀末這些地區的人口還將增加一倍。

    印度北部、中國南部、澳大利亞大部、非洲全境,美國南部、阿根廷北部以及巴西南部將受到影響。

    (英語點津姍姍編輯)

     

    Vocabulary: 

    dire:可怕的;悲慘的

     
    英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
    相關文章 Related Story
     
     
     
    本頻道最新推薦
     
    Walking in the US first lady's shoes
    “準確無誤”如何表達
    英國新晉超女蘇珊大媽改頭換面
    豬流感 swine flu
    你有lottery mentality嗎
    翻吧推薦
     
    論壇熱貼
     
    別亂扔垃圾。怎么譯這個亂字呀?
    橘子,橙子用英文怎么區分?
    看Gossip Girl學英語
    端午節怎么翻譯?
    母親,您在天堂還好嗎?

     

    在线亚洲欧美中文精品| 久久久无码精品亚洲日韩京东传媒 | 狠狠躁天天躁无码中文字幕| 无码少妇一区二区| 性无码专区一色吊丝中文字幕| 无码色AV一二区在线播放| 亚洲AV永久无码区成人网站 | 亚洲日本中文字幕天堂网| 无码任你躁久久久久久老妇| 日韩精品人妻系列无码专区免费 | 亚洲国产精品无码中文字| 亚洲天堂中文字幕| 中文成人无码精品久久久不卡| 国产v亚洲v天堂无码网站| 无码专区永久免费AV网站| 国产亚洲精久久久久久无码77777| 色综合久久中文综合网| 中文字幕无码精品三级在线电影 | 亚洲国产精品无码久久久蜜芽| 人妻精品久久久久中文字幕| 无码视频在线播放一二三区| 久久国产三级无码一区二区| 成年午夜无码av片在线观看| 精品无码一区二区三区爱欲九九 | 久久久久久国产精品无码超碰| 在线高清无码A.| 久久午夜无码鲁丝片秋霞 | 精品无码成人片一区二区98 | 亚洲精品无码mv在线观看网站 | 亚洲精品无码乱码成人| 亚洲中文字幕无码不卡电影| 一本大道东京热无码一区| 中文字幕乱码无码人妻系列蜜桃 | 久久午夜无码鲁丝片秋霞| 亚洲国产人成中文幕一级二级 | 最好看的最新高清中文视频 | 亚洲AV无码成人专区片在线观看| 日韩av无码免费播放 | 成在线人AV免费无码高潮喷水| 成?∨人片在线观看无码| 日韩无码系列综合区|