您現在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
       
     





     
    研究:多參加社交有助于預防老年癡呆
    Go to a party to cut dementia risk, study suggests
    [ 2009-01-21 09:50 ]

    研究:多參加社交有助于預防老年癡呆

    Keeping a full social calendar may help protect you from dementia, researchers said on Monday.

    Keeping a full social calendar may help protect you from dementia, researchers said on Monday.

    Socially active people who were not easily stressed had a 50 percent lower risk of developing dementia compared with men and women who were isolated and prone to distress, they reported in the journal Neurology.

    "In the past, studies have shown that chronic distress can affect parts of the brain, such as the hippocampus, possibly leading to dementia," Hui-Xin Wang of the Karolinska Institute in Sweden, who led the study, said in a statement.

    "But our findings suggest that having a calm and outgoing personality in combination with a socially active lifestyle may decrease the risk of developing dementia even further."

    An estimated 24 million people worldwide have the memory loss, problems with orientation and other symptoms that signal Alzheimer's disease and other forms of dementia.

    Researchers believe the number of people with dementia may quadruple by 2040, underlining the importance of better understanding the condition.

    The Swedish study involved 506 elderly people who did not have dementia when first examined. The volunteers were given questionnaires about their personality traits and lifestyles and then tracked for six years.

    Over that time, 144 people developed dementia with more socially active and less stressed men and women 50 percent less likely to be diagnosed with the condition.

    "The good news is, lifestyle factors can be modified as opposed to genetic factors which cannot be controlled," Wang said. "But these are early results, so how exactly mental attitude influences risk for dementia is not clear."


    點擊查看更多雙語新聞


    (Agencies)

    瑞典研究人員于本周一稱,多參加社交活動有助于預防癡呆。

    研究人員在《神經學》期刊上稱,常參加社交活動的人不易感到壓力,他們患癡呆癥的風險比那些孤僻、易抑郁的人低50%。

    負責該項研究的瑞典卡羅林斯卡學院的王慧欣(音譯)在研究報告中稱:“此前的研究證實,長期抑郁會損害大腦的海馬體等部位,從而可能會導致癡呆?!?/font>

    “但我們的研究表明,平和外向的性格再加上愛社交的生活方式可能會降低患癡呆癥的風險?!?/font>

    據估計,目前全球約有2400萬人有失憶、不辨方向等阿爾茲海默癥等各種形式癡呆癥的癥狀。

    研究人員認為,到2040年全球的癡呆癥患者數量可能將翻兩番,因此必須引起重視。

    該研究共對506位初診時未患癡呆癥的老年人進行了調查。研究人員讓他們填寫了一份有關性格特點和生活方式的調查問卷,并對他們進行了為期六年的跟蹤調查。

    在此期間,共有144人患上癡呆癥,而常參加社交活動且壓力較小的人患此病的幾率要低50%。

    王慧欣說:“值得慶幸的是,生活方式可以改變,不像基因那樣無法控制。但這僅僅是初期研究成果,所以精神狀態究竟在多大程度上影響患癡呆癥的風險目前還不清楚?!?/font>

    (實習生許雅寧 英語點津姍姍編輯)

     

     

     
    英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
    相關文章 Related Story
     
     
     
    本頻道最新推薦
     
    Walking in the US first lady's shoes
    “準確無誤”如何表達
    英國新晉超女蘇珊大媽改頭換面
    豬流感 swine flu
    你有lottery mentality嗎
    翻吧推薦
     
    論壇熱貼
     
    別亂扔垃圾。怎么譯這個亂字呀?
    橘子,橙子用英文怎么區分?
    看Gossip Girl學英語
    端午節怎么翻譯?
    母親,您在天堂還好嗎?

     

    国产亚洲精久久久久久无码AV| 一本大道香蕉中文日本不卡高清二区 | 日日麻批免费40分钟无码| 国产强伦姧在线观看无码| 久久无码国产专区精品| 中文字幕乱码人妻无码久久 | 伊人久久大香线蕉无码麻豆| 亚洲大尺度无码专区尤物| 台湾佬中文娱乐中文| 无码毛片一区二区三区视频免费播放| 亚洲综合无码精品一区二区三区| 91视频中文字幕| 亚洲AV无码一区二区一二区| 久久精品国产亚洲AV无码娇色 | 精品国产aⅴ无码一区二区| 精品久久久无码人妻中文字幕| 911国产免费无码专区| 亚洲AV无码精品色午夜在线观看| 日本中文字幕在线电影| 日韩精品久久无码人妻中文字幕 | 无码人妻精品一区二区三区66| 久久有码中文字幕| 亚洲日韩中文字幕在线播放| 久久无码AV中文出轨人妻| 国产AV无码专区亚洲AV男同| 无码一区二区三区视频| 亚洲午夜国产精品无码| 中文字幕无码乱人伦| 日韩人妻无码精品专区| 青娱乐在线国产中文字幕免費資訊 | 最近完整中文字幕2019电影 | 免费无码午夜福利片| 91精品久久久久久无码 | 最近中文国语字幕在线播放| 亚洲一级特黄无码片| 亚洲Av无码国产情品久久| 中文字幕亚洲码在线| 一本一道AV无码中文字幕| 日本精品中文字幕| 中文成人无码精品久久久不卡| 中文字幕一区二区免费|