您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
       
     





     
    中立國(guó) neutral country
    [ 2009-02-01 10:31 ]

    “鞋彈”事件的男主角,伊拉克記者扎伊迪近日向中立國(guó)瑞士申請(qǐng)政治避難。即使許多伊拉克人支持他的做法,但扎伊迪還是面臨各種極端份子的威脅。他如果再擔(dān)任記者勢(shì)必會(huì)面對(duì)龐大壓力,他在伊拉克的人生可能會(huì)非常悲慘。

    請(qǐng)看《中國(guó)日?qǐng)?bào)》的報(bào)道:

    A Swiss lawyer working on behalf of the Iraqi journalist who threw shoes at former US President George W. Bush said his client will seek political asylum in Switzerland.The lawyer said he was contacted by al-Zeidi's relatives because of Switzerland's reputation as a safe, neutral country.

    “扔鞋”事件的主角、伊拉克記者的瑞士代理律師表示他的當(dāng)事人將向瑞士請(qǐng)求政治避難。這位律師稱,扎伊迪的親戚聯(lián)系到他是因?yàn)槿鹗渴且粋€(gè)較安全的中立國(guó)。

    這里首先需要說(shuō)一下的是political asylum,即“政治避難”,是指一國(guó)的公民因政治原因向另一國(guó)請(qǐng)求準(zhǔn)予進(jìn)入該國(guó)居留,或已進(jìn)入該國(guó)后請(qǐng)求準(zhǔn)予在該國(guó)居留的行為。

    報(bào)道中的neutral country就是指“中立國(guó)”。它指的是處于兩個(gè)對(duì)立的政治力量之間不傾向任何一方,不參與戰(zhàn)爭(zhēng)并取得法律地位的保持中立狀態(tài)的國(guó)家。中立國(guó)分為戰(zhàn)時(shí)中立國(guó)(neutral country in war)和永久中立國(guó)(permanent neutral country/neutralized country)。戰(zhàn)時(shí)中立國(guó)也叫“局外中立國(guó)”;永久中立國(guó)是指無(wú)論在平時(shí)還是在戰(zhàn)時(shí),必須永久奉行中立政策的國(guó)家。瑞士是唯一一個(gè)國(guó)際法中承認(rèn)的永久中立國(guó)。Neutral在這里表示“中立的”。有些港口或貿(mào)易也奉行中立政策,我們就把它們稱為neutral harbor(中立港),neutral trade(中立貿(mào)易)。此外,neutral還常用來(lái)表示“中間的、中性的”,比如neutral tone(中間色調(diào)),a neutral reaction(中性反映)。如果顏色也處于“中性”,那肯定是neutral tints(不鮮明的色彩),如果位置也處于“中性”,那一定是neutral position(空檔)了。但neutral spirit可不是指“中立的精神”,它的意思是“酒精”。

    你買外國(guó)貨的時(shí)候,有沒(méi)有遇到過(guò)neutral packing(中性包裝、三無(wú)包裝)呢?很多人發(fā)表評(píng)論時(shí)總喜歡on neutral ground(站在中間立場(chǎng)上),并且remain neutral(保持不介入狀態(tài)),他們面對(duì)紛爭(zhēng)常常wear an air of neutral calm(表現(xiàn)出一副無(wú)動(dòng)于衷的冷靜的神情),maintain a neutral stance(保持中立姿態(tài))。真想和他們說(shuō)yield your neutral attitude(不要再保持中立了)。

    (實(shí)習(xí)生 許雅寧,英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen 編輯)

    點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞

     
    英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
    相關(guān)文章 Related Story
     
     
     
    本頻道最新推薦
     
    Walking in the US first lady's shoes
    “準(zhǔn)確無(wú)誤”如何表達(dá)
    英國(guó)新晉超女蘇珊大媽改頭換面
    豬流感 swine flu
    你有l(wèi)ottery mentality嗎
    翻吧推薦
     
    論壇熱貼
     
    別亂扔垃圾。怎么譯這個(gè)亂字呀?
    橘子,橙子用英文怎么區(qū)分?
    看Gossip Girl學(xué)英語(yǔ)
    端午節(jié)怎么翻譯?
    母親,您在天堂還好嗎?

     

    中文人妻无码一区二区三区| 亚洲AV人无码综合在线观看| 亚洲日韩欧洲无码av夜夜摸| 丰满白嫩人妻中出无码| 中文字幕日韩欧美| 一本无码中文字幕在线观| 亚洲2022国产成人精品无码区| 欧美日本中文字幕| 777久久精品一区二区三区无码 | 中文无码人妻有码人妻中文字幕| 中文字幕av无码一区二区三区电影| 中文文字幕文字幕亚洲色| 久久精品国产亚洲AV无码麻豆| 中文字幕性| 亚洲一区中文字幕久久| 在线看福利中文影院| HEYZO无码综合国产精品227| 国产台湾无码AV片在线观看| 欧美在线中文字幕| 天堂√中文最新版在线| 国产精品xxxx国产喷水亚洲国产精品无码久久一区 | 人妻系列无码专区久久五月天| 中文字幕丰满乱子伦无码专区| 久久中文娱乐网| 日本妇人成熟免费中文字幕 | 国产AⅤ无码专区亚洲AV| 亚洲日本欧美日韩中文字幕| 中文字幕有码无码AV| 亚洲 欧美 中文 在线 视频| 无码免费又爽又高潮喷水的视频| 国产乱人伦Av在线无码| 无码国产精品一区二区免费16| 中文无码伦av中文字幕| 亚洲中文字幕无码不卡电影 | 中文字幕国产91| 中文字幕日韩欧美| 国产成人无码AV一区二区在线观看 | 中文精品无码中文字幕无码专区 | 人妻丰满?V无码久久不卡| 国产日韩精品无码区免费专区国产| 久久久久成人精品无码中文字幕|