English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
    中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
    當前位置: Language Tips > 新聞選讀

    網(wǎng)絡密碼寫入遺囑成趨勢
    Digital inheritance added to wills

    [ 2011-10-13 11:53]     字號 [] [] []  
    免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

    英國一項新的調(diào)查顯示,越來越多的網(wǎng)絡用戶在寫遺囑時會把自己的網(wǎng)絡密碼列為其中一項,留給親人繼承。參與此項調(diào)查的2000人中,有25%的人在線存儲的影視音樂文件價值超過200英鎊;有三分之一的人認為這些文件的價值足以達到留給親人繼承的標準,而有11%的人已經(jīng)將自己的網(wǎng)絡密碼寫入遺囑。有律師指出,隨著照片、書籍、音樂等文件以數(shù)字形式存儲的情況日漸普遍,擁有者過世后這些文件何去何從就成了一個問題。由此,傳統(tǒng)的遺囑書寫方式中才有了這個新的變化。

    網(wǎng)絡密碼寫入遺囑成趨勢

    網(wǎng)絡密碼寫入遺囑成趨勢

    Online users are leaving internet passwords in their wills as Britons amass a £2.3 billion digital inheritance, new research suggests.

    Online users are leaving internet passwords in their wills as Britons amass a £2.3 billion digital inheritance, new research suggests.

    A poll of 2,000 adults found 25% had more than £200 worth of films, video and music stored online.

    Nearly a third considered the sum valuable enough to be passed on to loved ones and 11% have already put internet passwords in their wills.

    Without the passwords being included in wills, billions of pounds' worth of films, music and pictures stored in "cloud" services such as Hotmail, Facebook, iCloud and Flickr would be lost.

    The research, by cloud computing company Rackspace, found that 53% of those polled held "treasured possessions" in such services.

    A quarter said they had "special photos" stored online, one in 10 had treasured videos and the same number kept sentimental emails from loved ones.

    Lawyers described the passing on of valuable passwords as a major change to the traditional way wills have been drawn up.

    Matthew Strain, partner at London law firm Strain Keville, said: "With more photos, books, music and so on being stored online and in digital format, the question of what happens to these when people are gone becomes more important every day.

    "People have not yet come to grips with the value of these digital possessions and the risk is that they may be lost if the owner dies, or even that their estate may be liable for ongoing subscriptions to online magazines or newspapers, for instance.

    The study also revealed 66% relied on cloud computing services every day without realising it. By 2020, a third are expected to store all music online while a quarter said all their photos will be kept online. One in seven also said they would no longer own books and will instead read e-books.

    相關(guān)閱讀

    法國擬禁止非法網(wǎng)絡下載

    紐約成立社交網(wǎng)絡警察部門

    美國擬推網(wǎng)絡身份證 網(wǎng)民擔心遭監(jiān)視

    (Agencies)

    網(wǎng)絡密碼寫入遺囑成趨勢

    (中國日報網(wǎng)英語點津 Helen )

     
    中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
     

    關(guān)注和訂閱

    人氣排行

    翻譯服務

    中國日報網(wǎng)翻譯工作室

    我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務
    電話:010-84883468
    郵件:translate@chinadaily.com.cn
     
     
    精品三级AV无码一区| 最近2019好看的中文字幕| 最近最新中文字幕高清免费| 精品无码av一区二区三区| 色综合久久中文字幕综合网| 久久精品无码一区二区三区日韩 | 免费无码毛片一区二区APP| 色综合久久中文字幕无码| 国产在线无码不卡影视影院| 免费无码H肉动漫在线观看麻豆| 久久99久久无码毛片一区二区| 无码精品A∨在线观看| 熟妇人妻无乱码中文字幕真矢织江 | 亚洲中文字幕无码久久2020 | 91精品久久久久久无码| 中文人妻无码一区二区三区| 中文字幕一区二区精品区| 久本草在线中文字幕亚洲欧美| 狠狠躁狠狠躁东京热无码专区| 亚洲人成无码网站| 亚洲日韩VA无码中文字幕| 久久国产高清字幕中文| 久久精品人妻中文系列| 亚洲精品无码成人片在线观看| 精品人妻少妇嫩草AV无码专区 | 无码人妻精品一区二区三区久久 | 中文字幕人妻色偷偷久久 | 中文字幕无码乱人伦| 无码日韩人妻AV一区免费l| 极品粉嫩嫩模大尺度无码视频 | 人妻无码中文字幕免费视频蜜桃| 人妻丰满熟妇岳AV无码区HD| 无码AV片在线观看免费| 无码人妻精品中文字幕| 国产在线无码视频一区二区三区 | 免费A级毛片无码A∨免费 | 无码精品日韩中文字幕| 少妇人妻偷人精品无码视频新浪| 无码国产精品一区二区免费模式 | 少妇极品熟妇人妻无码| 四虎国产精品永久在线无码 |