English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
    中國網站品牌欄目(頻道)
    當前位置: Language Tips > 新聞選讀

    阿姆斯特丹將建“人渣村” 行為不當者被集中監控
    Amsterdam to create 'scum villages'

    [ 2012-12-05 11:10]     字號 [] [] []  
    免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

    荷蘭首都阿姆斯特丹將在該市郊外建立一個“人渣村”,那些愛滋事的鄰居或者有反社會行為的租戶都將集中在活動房或集裝箱內居住6個月,期間只能享受最低限度的生活服務,并24小時受警察和社工監控。在此期間如果行為未有改善或者拒絕前往集中居住區的公租房住戶將面臨住房被收回、無家可歸的境況。該項目將于明年1月起正式啟動。據悉,該市每年接到的反社會行為投訴達1.3萬起,阿姆斯特丹市長已撥出130萬美元來應對該問題。同時,該市還將開通一條熱線電話專門接受此類問題的投訴舉報。

    阿姆斯特丹將建“人渣村” 行為不當者被集中監控

    阿姆斯特丹將建“人渣村” 行為不當者被集中監控

    Amsterdam is to create "Scum villages" where nuisance neighbors and anti-social tenants will be exiled from the city and rehoused in caravans or containers with "minimal services" under constant police supervision.

    Amsterdam is to create "Scum villages" where nuisance neighbors and anti-social tenants will be exiled from the city and rehoused in caravans or containers with "minimal services" under constant police supervision.

    The capital of Netherlands already has a special hit squad of municipal officials to identify the worst offenders for a compulsory six month course in how to behave.

    Social housing problem families or tenants who do not show an improvement or refuse to go to the special units face eviction and homelessness.

    Eberhard van der Laan, Amsterdam's Labour mayor, has tabled the £810,000 plan to tackle 13,000 complaints of anti-social behavior every year. He complained that long-term harassment often leads to law abiding tenants, rather than their nuisance neighbors, being driven out.

    "This is the world turned upside down," the mayor said at the weekend.

    The project also involves setting up a special hotline and system for victims to report their problems to the authorities.

    The new punishment housing camps have been dubbed "scum villages" because the plan echoes a proposal from Geert Wilders, the leader of a populist Dutch Right-wing party, for special units to deal with persistent troublemakers.

    "Repeat offenders should be forcibly removed from their neighborhood and sent to a village for scum," he suggested last year. "Put all the trash together."

    Whilst denying that the new projects would be punishment camps for "scum", a spokesman for the city mayor stressed that the special residential units would aim to enforce good behavior.

    "The aim is not to reward people who behave badly with a new five-room home with a south-facing garden. This is supposed to be a deterrent," he said.

    The tough approach taken by Mr van der Laan appears to jar with Amsterdam's famous tolerance for prostitution and soft drugs but reflects hardening attitudes to routine anti-social behavior that falls short of criminality.

    There are already several small-scale trial projects in the Netherlands, including in Amsterdam, where 10 shipping container homes have been set aside for persistent offenders, living under 24-hour supervision from social workers and police.

    Under the new policy, from January next year, victims will no longer have to move to escape their tormentors, who will be moved to the new units.

    A team of district "harassment directors" have already been appointed to spot signals of problems and to gather reports of nuisance tenants.

    The Dutch Parool newspaper observed that the policy was not a new one. In the 19th century, troublemakers were moved to special villages in Drenthe and Overijssel outside Amsterdam. The villages were rarely successful, becoming sink estates for the lawless.

    "We have learned from the past," said the mayor's spokesman. "A neighborhood can deal with one problem family but if there are more the situation escalates."

    相關閱讀

    荷蘭議員:誤報天氣者應該罰款

    荷蘭開設離婚旅館 一個周末即可迅速離婚

    荷蘭將對紅燈區妓女征稅

    (Agencies)

    阿姆斯特丹將建“人渣村” 行為不當者被集中監控

    (中國日報網英語點津 Helen )

     
    中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
     

    關注和訂閱

    人氣排行

    翻譯服務

    中國日報網翻譯工作室

    我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
    電話:010-84883468
    郵件:translate@chinadaily.com.cn
     
     
    一区二区三区无码高清视频| 精品久久久久中文字幕一区| 中文字幕日本在线观看| 成人无码精品1区2区3区免费看| 无码人妻少妇久久中文字幕| 一级片无码中文字幕乱伦| 久久国产精品无码HDAV | 免费无码一区二区| 亚洲av无码无在线观看红杏| 精选观看中文字幕高清无码| 中文字幕免费不卡二区| 无码精品人妻一区| 播放亚洲男人永久无码天堂| 台湾无码一区二区| 亚洲中文字幕不卡无码| 亚洲欧美日韩另类中文字幕组| 中文字幕无码乱人伦| 亚洲AⅤ无码一区二区三区在线| 久久久久久久人妻无码中文字幕爆| 亚洲精品无码久久久久sm| 亚洲看片无码在线视频| 久久中文字幕无码专区| 日本乱中文字幕系列| 精品一区二区三区中文字幕| 亚洲日韩中文无码久久| 亚洲乱码中文字幕久久孕妇黑人| 日韩经典精品无码一区| 亚洲Av无码专区国产乱码不卡 | 天堂√中文最新版在线| 亚洲av麻豆aⅴ无码电影| 久久久久成人精品无码| 国产精品无码久久久久| 人妻少妇看A偷人无码精品视频| 狠狠精品干练久久久无码中文字幕 | 国产V亚洲V天堂A无码| av无码免费一区二区三区| 国产AV无码专区亚洲Av| 成人无码免费一区二区三区| 无码精品第一页| 最近中文字幕在线中文高清版| 中文字幕乱码人妻无码久久|