English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
    中國網站品牌欄目(頻道)
    當前位置: Language Tips > 新聞選讀

    美國四成育兒家庭中女性為經濟支柱
    US mothers increasingly main family breadwinner

    [ 2013-05-30 14:35] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
    免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

    美國調查機構皮尤最近的一項調查顯示,美國有孩子的家庭中有四成家庭的主要或唯一經濟收入來自于孩子的母親。這其中37%為收入比丈夫高的已婚女性,另外63%為單親媽媽。這份調查報告指出,收入比丈夫高的已婚女性多半年齡較大、上過大學,而且是白人,她們的收入要明顯高于單親媽媽。相比而言,單親媽媽多數年紀較輕,受過高等教育的幾率也較低,且多數為非裔或西班牙裔。據研究數據顯示,美國已婚女性的就業率在1968年為37%, 而到2011年,這個比例上升到了65%。雖然工作女性為家庭帶來經濟收益,但有四分之三的人表示女性出去工作讓帶孩子這件事更加難辦,另外有一半人認為這種情況下女性出去工作可能會導致婚姻破裂。

    美國四成育兒家庭中女性為經濟支柱

    美國四成育兒家庭中女性為經濟支柱

    A record 40% of US homes with children relied on mothers as their main or only source of income, a Pew survey found.

    Mothers are increasingly the primary breadwinners in their families, a new report has found, marking a dramatic shift in US household finances.

    A record 40% of US homes with children relied on mothers as their main or only source of income, a Pew survey found.

    Of the women supporting their families, 37% were married women who earned more than their husbands, while 63% were single mothers, the report said.

    In the 1960s, just 11% of families were supported primarily by mothers.

    According to the Pew report, married women with a higher income than their husbands tended to be older, white and college-educated.

    They were likely to earn much more than single mothers, who on average tended to be younger, more likely to be black or Hispanic, and less likely to have attended an institution of higher education.

    For married women, the median total family income was almost $80,000 compared to the median income of $23,000 for the families of single mothers.

    In the US about one-quarter of all households are headed by a single mother and women make up nearly half the national workforce.

    According to the study, which was based on census data, the employment rate among married women rose from 37% in 1968 to 65% in 2011.

    The authors of the Pew Research Center report said it was unclear if the financial crisis had an effect on the trends.

    But the study noted that since 2007, more women have said they wanted to work full time and fewer said they would prefer not to work at all.

    The study also said that women's growing role in the workforce remained divisive.

    While women in the workforce bring clear financial benefits to their families, the study said three-quarters of adults said it was harder to raise children if their mothers worked, and half said it was harder for marriage to succeed under those circumstances.

    Yet most Americans do not believe women should return to a traditional role in the home.

    (Source: BBC News)

    相關閱讀

    研究:女性更善于做商業決策

    女性30歲后結婚收入更高 男性正相反

    研究:女性話多因腦部語言蛋白多

    智商測試女性百年來首超男性

    美國四成育兒家庭中女性為經濟支柱

    (中國日報網英語點津 Helen )

     
    中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
     

    關注和訂閱

    人氣排行

    翻譯服務

    中國日報網翻譯工作室

    我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
    電話:010-84883468
    郵件:translate@chinadaily.com.cn
     
     
    精品无码一区在线观看| 亚洲中文字幕无码不卡电影| 亚洲AV中文无码字幕色三| 久久久久亚洲AV无码专区首JN| 亚洲精品国产日韩无码AV永久免费网| 2014AV天堂无码一区| 色综合久久精品中文字幕首页| 国产50部艳色禁片无码| 国产成人无码区免费内射一片色欲| 无码人妻黑人中文字幕| 久久久久久av无码免费看大片| 一本一道av中文字幕无码| 日本在线中文字幕第一视频| 亚洲开心婷婷中文字幕 | 在线看福利中文影院| 色窝窝无码一区二区三区色欲| 日韩人妻无码一区二区三区久久99 | 久久无码人妻一区二区三区 | 熟妇人妻AV无码一区二区三区| 中文字幕无码高清晰| 亚洲人成影院在线无码观看| 18禁无遮拦无码国产在线播放| 人妻丰满av无码中文字幕| 亚洲精品中文字幕无码蜜桃| 中文有无人妻vs无码人妻激烈 | 亚洲AV无码成人精品区天堂 | 无码内射中文字幕岛国片| 国产成年无码久久久免费| 最好看的最新高清中文视频 | 色综合AV综合无码综合网站| 亚洲中文字幕无码久久综合网| 免费无码一区二区三区蜜桃| 免费看无码特级毛片| 国模无码人体一区二区| 四虎影视无码永久免费| 中文字幕久久精品无码| 小13箩利洗澡无码视频网站| 亚洲AV无码不卡无码| 色综合久久久久无码专区| 高清无码在线视频| 亚洲av无码专区在线观看素人|