English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
    中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
    當(dāng)前位置: Language Tips > Business Hot Word 經(jīng)濟(jì)

    騰訊被訴“濫用市場支配地位”

    [ 2013-11-27 08:57] 來源:中國日報網(wǎng)     字號 [] [] []  
    免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

    奇虎360公司與騰訊公司之間的反壟斷訴訟案即將迎來最終審判。最高院第一法庭定在26日上午9時公開開庭審理,并電視直播。

    請看相關(guān)報道

     
    騰訊被訴“濫用市場支配地位”

    An Internet user in Chongqing reads Internet reports about the dispute between major Chinese online companies Tencent and Qihoo 360. [Photo / China Daily] 

    Tencent, China's largest instant messaging service provider, was accused of abusing its dominant market position in the case filed by Qihoo 360, an anti-virus software company.

    中國最大的即時通訊服務(wù)供應(yīng)商騰訊公司被殺毒軟件公司奇虎360起訴,稱其濫用市場支配地位。

    Abuse its dominant market position就是“濫用市場支配地位”,更專業(yè)的說法為abuse of market ascendancy,即“濫用市場優(yōu)勢地位”,指企業(yè)獲得一定的市場支配地位以后濫用這種地位,對市場的其他主體進(jìn)行不公平的交易或排斥競爭對手的行為。其表現(xiàn)形式有:不正當(dāng)?shù)膬r格行為(improper pricing)、差別對待(differentiated treatment)、強(qiáng)制交易(forced transaction)、搭售和附加不合理條件(tie-in sale and imposing unreasonable conditions)、掠奪性定價(predatory pricing)、獨家交易(exclusive dealing)。

    此案是2008年8月1日《反壟斷法》(Anti-Monopoly Law)實施以來互聯(lián)網(wǎng)領(lǐng)域的首個反壟斷案例。今年3月28日,360訴騰訊濫用市場支配地位一案一審宣判。廣東省高院駁回360全部訴訟請求(rejected all claims by 360)。判決認(rèn)為,騰訊不存在市場支配地位,也不存在濫用問題。360不服一審判決,于今年4月向最高人民法院提出上訴(appeal to the Supreme People’s Court)。

    相關(guān)閱讀

    3Q之爭熱門詞匯

    反壟斷調(diào)查 anti-monopoly probe

    同業(yè)“合作競爭”機(jī)制

    (中國日報網(wǎng)英語點津 Helen)

    點擊查看更多新聞熱詞

     

     
    中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
     

    關(guān)注和訂閱

    人氣排行

    翻譯服務(wù)

    中國日報網(wǎng)翻譯工作室

    我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
    電話:010-84883468
    郵件:translate@chinadaily.com.cn
     
     
    无码专区永久免费AV网站| 一本一道AV无码中文字幕| 亚洲天堂中文资源| 国产乱子伦精品无码码专区| 亚洲欧美在线一区中文字幕 | 无码中文人妻在线一区二区三区| 人妻无码一区二区不卡无码av| 超碰97国产欧美中文| 无码人妻精品中文字幕免费东京热| 无码囯产精品一区二区免费| 中文亚洲日韩欧美| 色综合久久中文综合网| 亚洲人成国产精品无码| AV无码久久久久不卡网站下载| 亚洲国产精品无码专区影院| 中文无码人妻有码人妻中文字幕| 中国少妇无码专区| 手机在线观看?v无码片| 88久久精品无码一区二区毛片| 亚洲国产精品无码久久久蜜芽| 中文字幕1级在线| 熟妇人妻无乱码中文字幕真矢织江| 亚洲一级特黄大片无码毛片 | 无码专区6080yy国产电影| 人妻少妇乱子伦无码视频专区| 亚洲AV永久无码精品网站在线观看| 无码人妻一区二区三区一| 亚洲欧美在线一区中文字幕 | 亚洲成a人片在线观看无码专区| 日本无码小泬粉嫩精品图| 无码AV动漫精品一区二区免费| 中文字幕一区二区三区在线不卡 | 国产成人无码一区二区在线观看| 久久精品一区二区三区中文字幕| 婷婷中文娱乐网开心| 大蕉久久伊人中文字幕| 无码福利一区二区三区| 婷婷四虎东京热无码群交双飞视频 | 亚洲日韩精品无码一区二区三区| 亚洲Av永久无码精品三区在线| 亚洲av日韩av高潮潮喷无码|