English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
    中國網站品牌欄目(頻道)
    當前位置: Language Tips > 美文欣賞

    泰戈爾詩歌中的經典名句(雙語)

    [ 2014-05-07 13:57]     字號 [] [] []  
    免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

    拉賓德拉納特 · 泰戈爾(Rabindranath Tagore,1861年—1941年),印度著名詩人、文學家、社會活動家、哲學家和印度民族主義者。1861年5月7日,拉賓德拉納特·泰戈爾出生于印度加爾各答一個富有的貴族家庭。1913年,他以《吉檀迦利》成為第一位獲得諾貝爾文學獎的亞洲人。他的詩中含有深刻的宗教和哲學的見解,在印度享有史詩的地位,代表作有《吉檀迦利》、《飛鳥集》、《眼中沙》、《四個人》、《家庭與世界》、《園丁集》、《新月集》、《最后的詩篇》、《戈拉》、《文明的危機》等。

    泰戈爾詩歌中的經典名句(雙語)

    5月7日是泰戈爾誕辰153周年紀念日,我們選取他詩歌中的一些經典名句與大家共賞。

    By plucking her petals you do not gather the beauty of the flower.

    采擷花瓣得不到花的美麗。

    The furthest distance in the world,Is not between life and death. But when I stand in front of you,Yet you don't know that I love you.

    世界上最遙遠的距離不是生與死,而是我就站在你面前,你卻不知道我愛你。

    Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees.

    憂愁在我心中沉寂平靜,正如黃昏在寂靜的林中。

    I cannot choose the best. The best chooses me.

    我不能選擇那最好的,是那最好的選擇我。

    Stray birds of summer come to my window to sing and fly away. And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sigh.

    夏天的飛鳥,飛到我窗前唱歌,又飛去了。 秋天的黃葉,他們沒有什麼可唱的,只是嘆息一聲,飛落在那里。

    Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves.

    使生如夏花之絢爛,死如秋葉之靜美。

    We read the world wrong and say that it deceives us.

    我們把世界看錯了,反說它欺騙我們。

    You smiled and talked to me of nothing and I felt that for this I had been waiting long.

    你微微地笑著,不同我說什么話。而我覺得,為了這個,我已等待得久了。

    If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.

    如果你因失去了太陽而流淚,那么你也失去了群星。

    What you are you do not see, what you see is your shadow.

    你看不見你自己,你所看見的只是你的影子。

    The scabbard is content to be dull when it protects the keenness of the sword.

    劍鞘保護劍的鋒利,自己卻滿足於它自己的遲鈍。

    (中國日報網英語點津 Helen 編輯)

     
    中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
     

    關注和訂閱

    人氣排行

    翻譯服務

    中國日報網翻譯工作室

    我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
    電話:010-84883468
    郵件:translate@chinadaily.com.cn
     
     
    av大片在线无码免费| 亚洲AV综合色区无码一区爱AV| 亚洲日韩激情无码一区| 一本一道AV无码中文字幕| 久久久久久人妻无码| 东京热av人妻无码专区| 日本成人中文字幕| 永久免费无码日韩视频| 国产成人无码A区在线观看视频| 亚洲第一极品精品无码久久| 亚洲国产中文v高清在线观看 | 在线观看片免费人成视频无码 | 中文字幕二区三区| 亚洲区日韩区无码区| 精品无码三级在线观看视频| 免费A级毛片av无码| 无码国内精品久久人妻蜜桃| 国产亚洲大尺度无码无码专线| 亚洲欧美日韩中文字幕一区二区三区| 涩涩色中文综合亚洲| 亚洲国产av无码精品| 亚洲av中文无码| 国产精品无码a∨精品| 国产免费无码AV片在线观看不卡| 亚洲av永久无码制服河南实里| 伊人久久无码中文字幕| 亚洲精品无码久久千人斩| 亚洲欧洲美洲无码精品VA| 免费无码又爽又刺激网站直播 | 无码国产69精品久久久久网站| 99精品人妻无码专区在线视频区| 无码精品A∨在线观看十八禁| 亚洲色无码播放| 亚洲日韩国产二区无码| 无码人妻精品一区二区三区久久| 亚洲AV无码久久精品成人| 无码国产精品一区二区免费模式| 麻豆aⅴ精品无码一区二区| www无码乱伦| 亚洲 日韩经典 中文字幕| 亚洲天堂中文资源|