English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
    中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
    當(dāng)前位置: Language Tips > Sports Hot Word 體育

    美葡戰(zhàn)平 一起學(xué)學(xué)“平局”的英文說法

    [ 2014-06-23 10:22] 來源:中國日報網(wǎng)     字號 [] [] []  
    免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

    北京時間今天早晨6點(diǎn)世界杯小組賽G組第二輪美國對葡萄牙的比賽中,葡萄牙隊在離比賽結(jié)束只有幾十秒的時候?qū)⒈确职馄綖?比2,將自己的隊伍從死亡線上拉回。而在前一天的比賽中,德國隊也與加納隊2比2握手言和。我們一起來看看英文中如何表述“平局”。

    美葡戰(zhàn)平 一起學(xué)學(xué)“平局”的英文說法
    Portugal's Varela (C) scores their second goal during their
    2014 World Cup G soccer match
    against US at the Amazonia arena
    in Manaus, June 22, 2014. [Photo/Agencies]

     

    1. Portugal took an early lead through Nani, but Jermaine Jones' superb strike leveled the scores just after an hour.

    葡萄牙隊?wèi){借納尼的一記進(jìn)球在比賽開始不久就處于領(lǐng)先地位,但是一個小時之后,瓊斯的精彩射門將比分扳平。

    2. Germany drew 2-2 with Ghana while Klose equaled Ronaldo's World Cup goalscoring record.

    克洛澤追平了羅納爾多的世界杯進(jìn)球記錄,同時德國隊與加納隊2比2打成平局。

    3. Portugal evened the score in the last minute.

    葡萄牙隊在最后一分鐘將比分追平。

    4. Messi broke the deadlock with a late goal.

    梅西在比賽快結(jié)束時破門,打破了平局。

    5. Germany scores 4 with one win and one tie.

    德國隊一勝一平積4分。

    6. The game ended in a standoff.

    比賽以平局結(jié)束。

    7. Just before the final whistle, Cristiano Ronaldo finally made his game-changing presence known with a picture perfect cross to Varela, who headed in an equalizer at the death.

    就在終場哨聲吹響之前,C羅終于用一記精彩的長傳改變了比賽結(jié)果,他將球傳給瓦雷拉,后者將球頂進(jìn)球門,在命懸一線之時將比分扳平。

    (中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津 Helen)

     
    中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
     

    關(guān)注和訂閱

    人氣排行

    翻譯服務(wù)

    中國日報網(wǎng)翻譯工作室

    我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
    電話:010-84883468
    郵件:translate@chinadaily.com.cn
     
     
    乱人伦人妻中文字幕无码| 久久久久亚洲AV无码麻豆| 国产热の有码热の无码视频| 中文字幕精品视频| 惠民福利中文字幕人妻无码乱精品 | 国产亚洲精久久久久久无码AV| 无码精品A∨在线观看免费| 中文字幕人妻无码一夲道| 成在人线av无码免费高潮水| 在线高清无码A.| 亚洲欧美日韩中文字幕一区二区三区 | 亚洲AV中文无码乱人伦| 人妻中文无码久热丝袜| 成人无码区在线观看| 无码人妻精品一区二区三区久久 | 欧美日韩中文国产va另类| 人妻中文无码久热丝袜| 亚洲av无码一区二区三区人妖| 国产亚洲人成无码网在线观看| 亚洲Av无码精品色午夜| 亚洲中文久久精品无码ww16| 中文字幕精品无码一区二区 | 国产成人无码AⅤ片在线观看| 最近中文字幕高清中文字幕无| 日本三级在线中文字幕在线|中文| 亚洲中文字幕日本无线码| 亚洲gv天堂无码男同在线观看| AAA级久久久精品无码区| 18禁免费无码无遮挡不卡网站 | 日韩欧国产精品一区综合无码| 日韩精品真人荷官无码| 日韩精品无码一区二区中文字幕| 四虎成人精品无码| 久久久无码精品亚洲日韩蜜臀浪潮| 人禽无码视频在线观看| 久久久久亚洲精品无码蜜桃| 国产亚洲精品a在线无码| 蜜臀av无码人妻精品| 亚洲国产精品无码久久久久久曰| 亚洲精品97久久中文字幕无码 | 亚洲欧美日韩中文字幕一区二区|