English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
    中國網站品牌欄目(頻道)
    當前位置: Language Tips > 新聞選讀

    研究:我們在29歲時擁有的朋友最多
    We have most friends at 29

    [ 2014-08-05 14:43] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
    免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

    據英國《每日郵報》報道,我們在29歲時擁有的朋友最多。

    盡管我們最親密的知己依然是學生時代的老朋友,但我們和同事的共同點更多。

    研究指出,一起吃午飯是同事間建立友誼的最佳方式之一。四分之一的人說他們只有在和同事一起吃過午餐以后才會考慮將其當作朋友。

    對于32%的女人來說,只有一起討論過私事或者感情問題的同事才會成為朋友。而對于39%的男人來說,只有在下班后一起喝過東西的同事才會成為朋友。

    研究:我們在29歲時擁有的朋友最多

     

    It is the age when, with luck, a career is under way and you are still in touch with friends from school or university.

    As a result, it is reckoned that 29 years old is the time when we have the biggest circle of friends. through work, social media and old school mates.

    Although our closest confidante is still most likely to be an old friend from school days, we actually have more in common with workmates.

    A third of us admit having more in common with colleagues than friends and family, while 38 percent have befriended at least 10 people at work.

    The research by food supplier Genius Gluten Free found the office is now the most likely place to form relationships due to longer working hours.

    High-pressured environments and working with like-minded people also cause people to bond.

    And it seems you are likely to have most friends from the office if you work in marketing, who count 40 colleagues as pals.

    Meanwhile, chefs and cooks have 33, followed by those who serve in the Armed Forces with 32, artists and designers with 27 and those in human resources have 21.

    For the average Brit though, 17 of our 64 friendships will have been formed in the workplace, while we are still close to 14 of our old school, college or university friends.

    A further 14 are people we met through clubs, shared interests and other social activities, according to the study of 1,505 UK adults.

    Lucinda Bruce-Gardyne, founder of Genius Gluten Free, said: 'We wanted to understand how friendships are born in the office.

    'Interestingly it appears the long hours and high pressured situations we often find ourselves in at work with colleagues actually help us form strong friendships.'

    The study also suggests going for lunch together is one of the best ways for workers to cement a friendship.

    Over a quarter say they wouldn’t consider a colleague a friend until they’d shared a lunch break.

    Indeed, 39 percent of us admit to gossiping over lunch. But it’s not just office chit-chat that bonds us.

    For 32 percent of women, colleagues don’t become friends until they have discussed personal or relationship problems with them.

    And for 39 percent of men, a colleague becomes a friend only once they’ve shared a drink together after work.

    Communication and relationship expert Dr Harry Witchel said: 'We live in unprecedented times, with the growth of social media ever enhancing our friendship circles and longer working hours blurring the line between friends and colleagues.

    'To have on average over 60 friends, with most of these bonds formed in the workplace, would have been unthinkable only 30 years ago.

    'But nowadays Brits seem comfortable with ‘blended relationships’ formed in the office outnumbering traditional friendships formed at school, college or university.

    'Colleagues are no longer just colleagues.

    'They’re doubling up as pals too as we spend more and more time interacting with co-workers in and out of work, and online, sharing gossip and general chitchat.

    'Many years ago we wouldn’t have dreamt of divulging such information to anyone other than our best friend.'

    The research also found that office rifts can actually help some work friendships blossom.

    Sharing a dislike for a colleague or boss helped 13 percent of workers form friendships, with those in sales and charity more likely to bond over rivalry in the workplace.

    Meanwhile, half of us insist shared interests outside the workplace, such as music and sport, are important for building meaningful friendships.

    The top 5 places we’re most likely to find our 64 friends are:

    1. The workplace (17)

    2. School or college and Uni (14)

    3. Social activities and clubs (14)

    4. Social Media (13)

    5. Other - such as through mutual friends or family connections (6)

     

    (來源:Daily Mail 編輯:丹妮)

     

     

     
    中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
     

    關注和訂閱

    人氣排行

    翻譯服務

    中國日報網翻譯工作室

    我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
    電話:010-84883468
    郵件:translate@chinadaily.com.cn
     
     
    亚洲av无码一区二区乱子伦as| 国产台湾无码AV片在线观看| 久久亚洲国产成人精品无码区| 中文 在线 日韩 亚洲 欧美| 免费A级毛片无码A∨中文字幕下载 | 在线a亚洲v天堂网2019无码| 亚洲AV区无码字幕中文色| 狠狠躁天天躁无码中文字幕| 伊人久久一区二区三区无码| 中文字幕在线观看亚洲日韩| 亚洲中文字幕无码不卡电影| 国产精品无码日韩欧| 亚洲av中文无码乱人伦在线r▽ | 中文字幕亚洲精品| 亚洲AV无码乱码在线观看裸奔| 成在人线AV无码免观看麻豆| 中文字幕一区二区三区久久网站 | 亚洲AV无码久久精品狠狠爱浪潮 | 亚洲AV无码乱码精品国产| 今天免费中文字幕视频| 亚洲人成无码网站| 国产福利电影一区二区三区久久老子无码午夜伦不| 无码AV波多野结衣久久| 久久无码av三级| 亚洲福利中文字幕在线网址| 精品无码AV无码免费专区| 中文字幕精品一区二区精品| 亚洲av无码片在线播放| 久久精品人妻中文系列| 无码一区二区三区| 国产中文字幕在线视频| 人妻丰满AV无码久久不卡| 久久ZYZ资源站无码中文动漫| 人妻夜夜添夜夜无码AV| 久久无码AV中文出轨人妻| 精品无码久久久久久久动漫| 毛片免费全部播放无码| 佐藤遥希在线播放一二区| 免费无码中文字幕A级毛片| 最新中文字幕在线视频| 日韩乱码人妻无码中文视频|