您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Focus 專題> Thanksgiving Day> News  
       
     





     
     
     
    奧巴馬感恩節(jié)前赦免火雞
    After election stuffing, Obama pardons turkey
    [ 2010-11-25 16:12 ]

    奧巴馬感恩節(jié)前赦免火雞

    President Barack Obama pardons the National Thanksgiving Turkey next to National Turkey Federation President Yubert Envia in the Rose Garden of the White House, November 24, 2010.(Agencies)

    Get Flash Player

    2010年感恩節(jié)特輯

    特別推薦:亞運(yùn)英語(yǔ)學(xué)習(xí)之旅

    He couldn't preserve the political lives of fellow Democrats this month, but he can still save a turkey.

    President Barack Obama pardoned "Apple," a 45-pound bird, and his feathered friend, "Cider," on Wednesday in an annual White House ritual ahead ofThanksgiving, a holiday Americans celebrate with a big turkey dinner.

    "Today, I have the awesome responsibility of granting a presidential pardon to a pair of turkeys," Obama, standing with his two daughters in the White House Rose Garden, told a smiling audience.

    "Now, for the record, let me say that it feels pretty good to stop at least one shellacking this November."

    Democrats lost strength in the Senate and their majority in the House of Representatives on November 2 in elections Obama described famously as a "shellacking", or heavy beating.

    Politics took a backseat to the more high-profile turkey ceremony on Wednesday, however, and the president -- calling it "one official duty I am sworn to uphold as the leader of the most powerful nation on Earth" -- made the most of it.

    He explained the process that led to the birds' selection: two turkeys from a California ranch won the high-stakes competition by strutting to music before a panel of judges.

    "Only one pair would survive and win the big prize: life and an all-expenses-paid trip to Washington," Obama said to laughter.

    White House staff had gathered outside to watch. Obama's chief economist, Austan Goolsbee, dispensed advice about turkey preparation, proclaiming the virtues of brining the bird before it is cooked.

    Apple and Cider will not have to worry about a brine bath.

    The two turkeys will spend the rest of their days on the grounds of Mount Vernon, the Virginia estate of the first U.S. president, George Washington.

    (Read by Nelly Min. Nelly Min is a journalist at the China Daily Website.)

    點(diǎn)擊查看更多雙語(yǔ)新聞

    (Agencies)

    美國(guó)總統(tǒng)貝拉克?奧巴馬本月雖然未能保住民主黨的政治前途,但還是可以保住一只火雞的性命。

    本周三,在白宮舉行的一年一度的感恩節(jié)前赦免火雞儀式上,奧巴馬赦免了45磅重的火雞“蘋果”和它的好友“蘋果汁”。美國(guó)人常以一場(chǎng)盛大的火雞宴來(lái)歡慶感恩節(jié)。

    赦免儀式在白宮玫瑰園舉行。奧巴馬在兩個(gè)女兒的陪伴下對(duì)面帶微笑的觀眾們說(shuō):“今天,作為總統(tǒng),我?guī)е袷サ穆氊?zé)來(lái)赦免一對(duì)火雞。”

    “坦率地講,這至少使11月的這次慘敗帶來(lái)的郁悶之情一掃而光,感覺(jué)棒極了。”

    在11月2日舉行的美國(guó)國(guó)會(huì)中期選舉中,民主黨在參議院的優(yōu)勢(shì)被削弱,而且失去了眾議院多數(shù)席位,被奧巴馬稱為“慘痛的失敗”,或沉重打擊。

    而與政壇相比,本周三舉行的赦免火雞儀式更引人注目,奧巴馬充分利用了這一契機(jī)。他表示,“作為全球最強(qiáng)大國(guó)家的領(lǐng)導(dǎo)人,赦免火雞儀式是我誓言要擁護(hù)的一項(xiàng)職責(zé)。”

    他介紹了兩只火雞的“海選”經(jīng)過(guò):它們來(lái)自加州的一個(gè)農(nóng)場(chǎng),在激烈競(jìng)爭(zhēng)中勝出,比賽方法是讓火雞們聽(tīng)著音樂(lè)在評(píng)審團(tuán)面前昂首闊步地行進(jìn)。

    奧巴馬笑著說(shuō):“只有一對(duì)火雞能活下來(lái),它們贏得的大獎(jiǎng)就是:活著,以及一次華盛頓免費(fèi)游。”

    白宮工作人員觀看了此次赦免。奧巴馬的首席經(jīng)濟(jì)學(xué)家斯坦?古斯比向眾人散發(fā)了火雞烹飪準(zhǔn)備的小貼士,并指出了做火雞前將它用鹽水浸泡的好處。

    “蘋果”和“蘋果汁”再也不用擔(dān)心洗“鹽水浴”了。

    兩只火雞將在美國(guó)首任總統(tǒng)喬治?華盛頓位于維吉尼亞州的故居弗農(nóng)山莊度過(guò)余生。

    相關(guān)閱讀

    感恩節(jié)成家庭火災(zāi)高發(fā)日

    感恩節(jié)后購(gòu)物季 欲進(jìn)且退

    感恩節(jié)游行改路線 紐約市民不答應(yīng)

    南瓜歉收 美國(guó)人感恩節(jié)可能告別南瓜派

    美國(guó)新舊總統(tǒng)感恩節(jié)各自感恩

    國(guó)際空間站宇航員冰茶、火雞慶感恩節(jié)

    好萊塢明星感恩節(jié)心系慈善

    (中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Julie 編輯:馮明惠)

    Vocabulary:

    for the record: Let's get things straight; also, let me make myself clear(強(qiáng)調(diào)要點(diǎn)以引起注意,或僅供記錄,順便告訴)

    shellacking: an utter defeat(徹底擊敗)

    high-stakes: 高風(fēng)險(xiǎn)

    strut: to walk in a pompous manner; swagger(趾高氣揚(yáng)地走,高視闊步)

    分享按鈕
     
    中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
    相關(guān)文章 Related Story
     
     
     
    本頻道最新推薦
     
    帶來(lái)寧?kù)o的“疊手機(jī)游戲”
    斯諾登當(dāng)選格拉斯哥大學(xué)“學(xué)生校長(zhǎng)”
    白宮前女義工:希拉里抹黑受害人
    挑戰(zhàn)動(dòng)物起源理論 丹麥海綿需氧極少
    Cross-Straits post office opens in Qianmen
    翻吧推薦
     
    最近的中文字幕在线看视频| 国产精品亚洲аv无码播放| V一区无码内射国产| 免费无码国产欧美久久18| 日韩中文字幕精品免费一区| 精品亚洲A∨无码一区二区三区| 国产成人无码区免费内射一片色欲| a中文字幕1区| 日韩AV无码不卡网站| 久久99精品久久久久久hb无码| 亚洲国产精品成人精品无码区| 日本欧美亚洲中文| 亚洲日韩VA无码中文字幕| 国产精品免费无遮挡无码永久视频| 无码人妻丰满熟妇区96| 最近中文字幕免费完整| 国产中文字幕在线观看| 中文 在线 日韩 亚洲 欧美 | 日韩AV高清无码| 精品999久久久久久中文字幕| 中文成人无码精品久久久不卡| 精品无码国产自产拍在线观看蜜| 国产做无码视频在线观看浪潮| 日日麻批免费40分钟无码| 无码专区天天躁天天躁在线| 午夜亚洲AV日韩AV无码大全| 亚洲色无码一区二区三区| 久久久久精品国产亚洲AV无码| 高清无码午夜福利在线观看| 一级片无码中文字幕乱伦 | 亚洲AV中文无码乱人伦| 最近中文国语字幕在线播放视频| 最近中文字幕高清中文字幕无| 熟妇人妻无乱码中文字幕真矢织江| 中文字幕在线看视频一区二区三区| 最近高清中文在线国语字幕5| 亚洲日韩AV一区二区三区中文| 久久精品无码一区二区WWW| 中文精品无码中文字幕无码专区| 一本色道无码道在线观看| 日韩AV无码久久一区二区|