您現在的位置: Language Tips> Translation Tips> Essay on Translation  
       
     





     
     
    漢英翻譯中的詞類轉換(通訊員供稿)
    [ 2006-10-10 08:38 ]

    資料來源:《英語筆譯實務》3級 外文出版社

    在漢英翻譯中可進行各種詞類的轉換,例如: 漢語動詞轉換成英語名詞、形容詞、介詞;漢語形容詞或副詞轉換成英語名詞;漢語名詞轉換成英語動詞等等。其中,漢語動詞轉換成英語抽象名詞尤為普遍。高校常用的翻譯教材,如張培基、呂瑞昌、馮慶華等編撰的翻譯教材均將這種轉換列在第一位。請看以下各例:

    例1. 中國政府承諾不對無核國家使用核武器。

    如不注意詞性轉換,譯文可能是:
    The Chinese government undertakes not to use (that it will not use) nuclear weapons against non-nuclear countries.
    這種譯文顯得有些口語化,不夠莊重。不如改用抽象名詞non-use:
    The Chinese government undertakes non-use of nuclear weapons against non-nuclear countries.

    例2. 禁止任何叛國、分裂國家、煽動叛亂及竊取國家機密的行為。

    譯文一:To prohibit any act of treason, acts to split the country, incite rebellion and steal secrets.
    譯文二:To prohibit any act of treason, secession, sedition and theft of state secrets.

    以上譯文一使用 split , incite, steal 等動詞雖然語義正確,但似乎不夠莊重。譯文二使用抽象名詞,因而顯得文字嚴謹,適合正式法律條文的風格。

    例3. 技術引進合同應當訂明下列事項:引進技術的保密義務,改進技術的歸屬和分享。

    譯文一:Provisions on the obligation to keep confidential the imported technology, and ownership of the right to copy any improvements made to the technology.
    譯文二:Provisions on the confidentiality obligation as regards the imported technology, and ownership of the right to copy any improvements made to the technology.

    對于"保密"這一動作譯文一使用相應的動詞 keeping confidential,顯得過于口語化。譯文二轉用英語抽象名詞confidentiality,在法律文件中顯得較為得體。

    例4. 這次十三屆八中全會開得好。

    譯文一:The recent Eighth Plenary Session of the Thirteen Central Committee was a successful meeting.
    譯文二:The recent Eighth Plenary Session of the 13th CPC Central Committee was a success.

    會"開得好"很少有人直譯為動詞 was well conducted。
    以上譯文一使用具體名詞 a successful meeting 比較常見;譯文二則將其濃縮為一個名詞 success,更為簡練。

                        
    (華南師范大學外國語言文化學院通訊員鄭世炳供稿)

    中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
    相關文章 Related Story
     
     
     
    本頻道最新推薦
     
    如何地道表達悲觀情緒
    過節“免禮” Degifting
    生物護照 biological passport
    威廉王子大婚紀念品開售
    Meetings 3: 語言專家
    翻吧推薦
     
    論壇熱貼
     
    原來國家的名字如此浪漫
    Funny lines about getting married
    關于工資的英語詞匯大全
    關于職業裝的英語詞匯
    余光中《尺素寸心》(節選)譯

     

    亚洲AV无码精品色午夜果冻不卡| 亚洲精品无码鲁网中文电影| 色欲狠狠躁天天躁无码中文字幕| 永久免费av无码入口国语片| 亚洲 日韩经典 中文字幕| 东京热人妻无码一区二区av| 中文字幕人妻无码专区| 国产激情无码一区二区app| 人妻中文无码久热丝袜| 亚洲欧美日韩、中文字幕不卡| 久久久久久亚洲Av无码精品专口 | 亚洲色偷拍另类无码专区| 少妇人妻综合久久中文字幕 | 97人妻无码一区二区精品免费| 中文成人无码精品久久久不卡| 中文字幕色AV一区二区三区| 日韩丰满少妇无码内射| 久久久久亚洲AV无码观看| 日韩电影免费在线观看中文字幕 | 中文午夜乱理片无码| 国产99久久九九精品无码| 亚洲Av无码精品色午夜| 亚洲精品无码高潮喷水在线| 日韩精品中文字幕第2页| 欧美中文字幕一区二区三区| 中文字幕无码第1页| 乱人伦中文无码视频在线观看 | 天堂在线资源中文在线8| 亚洲国产91精品无码专区| 精品国产一区二区三区无码| 日韩精品无码一区二区三区| 亚洲国产综合无码一区 | 无码国产精品一区二区免费模式| 亚洲色中文字幕无码AV| 午夜亚洲AV日韩AV无码大全| 永久免费av无码入口国语片| 亚洲AV无码专区国产乱码电影| 无码久久精品国产亚洲Av影片| 少妇无码一区二区三区| 毛片无码免费无码播放| 潮喷大喷水系列无码久久精品|