您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Translation Tips> Essay on Translation  
     





     
    口譯:少說還是多說?
    [ 2007-08-03 14:46 ]

    春節(jié)的一天,我和愛人一早帶孩子去廠甸廟會(huì)逛了逛。進(jìn)去之后,發(fā)現(xiàn)人很多,行走速度很慢。在我們身后,有一男一女兩個(gè)大學(xué)生,陪著一個(gè)外國(guó)朋友(估計(jì)是他們的外教),一邊走,一邊翻譯。由于距離很近,他們的談話,我聽的一清二楚。兩位同學(xué)可能是大學(xué)低年級(jí)的,英語水平尚未達(dá)到流利口譯的程度,因此譯文常有一些錯(cuò)誤,這是難免的,對(duì)此我可以理解。我下面這個(gè)帖子,并不是談他們的譯文錯(cuò)誤,而是以兩位同學(xué)為例,簡(jiǎn)單談?wù)勚袊?guó)人在口譯過程中常見的兩個(gè)技術(shù)性缺點(diǎn)。

    第一個(gè)缺點(diǎn)是“該簡(jiǎn)單時(shí)不簡(jiǎn)單”。比如男同學(xué)在給外國(guó)朋友介紹糖葫蘆時(shí),說This is Tanghulu(這是糖葫蘆),然后低聲問女同學(xué),山楂怎樣說?糖是用sugar還是用candy?等等。我估計(jì)男同學(xué)是想說:糖葫蘆就是把山楂的核挖出來,洗干凈,用細(xì)竹棍串起來,最后澆上糖。可是這樣復(fù)雜的意思,男同學(xué)自己表達(dá)不了,只好與女同學(xué)商量。其實(shí)對(duì)于這種情況,外國(guó)朋友已經(jīng)看見了糖葫蘆,知道它是一種食品,因此男同學(xué)只要告訴外國(guó)朋友這是Tanghulu就可以啦,沒有必要詳細(xì)介紹它的制作材料與制作方法。上面這句話,如果讓我翻譯,我會(huì)這樣說:

    This is Tanghulu, a traditional hibernal appetizer in northern China.(這是糖葫蘆,中國(guó)北方的傳統(tǒng)冬季開胃食品。)

    第二個(gè)缺點(diǎn)是“該詳細(xì)時(shí)不詳細(xì)”。比如男同學(xué)在給外國(guó)朋友介紹關(guān)羽的畫像時(shí),說He is General Guanyu.(他是關(guān)羽將軍),然后就不再往下說了。關(guān)羽這位英雄,我們中國(guó)人當(dāng)然都知道,但外國(guó)人并不一定都知道,如果像男同學(xué)這樣簡(jiǎn)單翻譯,外國(guó)朋友除了聽到一個(gè)陌生的中國(guó)名字之外,對(duì)關(guān)羽不會(huì)留下任何印象,因此在這種情況下,男同學(xué)有必要額外介紹一點(diǎn)關(guān)羽的背景資料,以便讓外國(guó)朋友明白中國(guó)人崇拜他的原因。上面這句話,如果讓我翻譯,我至少會(huì)這樣說:

    He is General Guanyu, a character of Chinese classical novel "Three Kingdoms", and the avatar of loyalty.(他是關(guān)羽將軍,中國(guó)古典小說《三國(guó)》中的一個(gè)人物,是忠誠(chéng)的象征。)

    所以我的結(jié)論就是:在口譯過程中,我們應(yīng)當(dāng)根據(jù)具體情況,該少說的時(shí)候就少說,以免給自己找麻煩,該多說的時(shí)候就多說,以免讓外國(guó)朋友感到困惑。 

    點(diǎn)擊查看更多翻譯經(jīng)驗(yàn)

    (選自萬千英語族 英語點(diǎn)津姍姍編輯)

     
    相關(guān)文章 Related Stories
     
             
     
     
     
     
     
             

     

     

     
     

    48小時(shí)內(nèi)最熱門

         
      吵架英語三十句
      尼日利亞議長(zhǎng)叫停銀行“美女營(yíng)銷”
      英語和漢語之間的詞匯空缺
      全國(guó)開展“無車日”活動(dòng)
      五個(gè)手指怎么說

    本頻道最新推薦

         
      這就是生活!
      豬都能飛了,真是“天方夜譚”
      “泡沫”的翻譯種種
      “形影不離”怎么說
      “逮個(gè)正著”怎么說

    論壇熱貼

         
       "電視選秀"怎么翻譯?
      how to translate "造星"
      how to translate "特供豬"?
      參加BBC在線競(jìng)賽 獲免費(fèi)倫敦游機(jī)會(huì)!
      how to say "代言"
      “試婚”怎么說






    91中文在线视频| 国产50部艳色禁片无码| 黑人无码精品又粗又大又长 | 中文无码熟妇人妻AV在线| 久久青青草原亚洲av无码 | 亚洲AV中文无码字幕色三| 亚洲中文久久精品无码ww16| av无码久久久久久不卡网站| 免费无码又爽又刺激网站直播 | 久久精品中文字幕大胸| 色窝窝无码一区二区三区成人网站| 日本精品自产拍在线观看中文| 亚洲人成国产精品无码| 国产成人无码久久久精品一| 亚洲国产精品无码专区影院 | www日韩中文字幕在线看| 无码国产精品一区二区免费3p | 在线播放无码后入内射少妇| 亚洲开心婷婷中文字幕| 中文字幕专区高清在线观看| 精品欧洲AV无码一区二区男男| 亚洲国产精品无码久久久秋霞2 | 中文字幕无码一区二区免费| 台湾佬中文娱乐网22| 久久久噜噜噜久久中文福利| 无码人妻AⅤ一区二区三区水密桃| 国产精品亚洲αv天堂无码| 无码人妻一区二区三区免费n鬼沢| 人妻少妇无码精品视频区| 人妻少妇无码精品视频区 | 亚洲AV无码欧洲AV无码网站| 熟妇人妻系列aⅴ无码专区友真希| 亚洲欧美日韩在线不卡中文 | 欧美日韩国产中文精品字幕自在自线| 日韩人妻无码中文字幕视频| 亚洲精品无码午夜福利中文字幕| 中文字幕无码AV波多野吉衣| 中文字幕日韩精品无码内射| 日本乱中文字幕系列| 欧美日韩亚洲中文字幕二区| 最新中文字幕av无码专区|