您現在的位置: Language Tips> Translation Tips> Essay on Translation  
     





     
    “留同存異”的譯法
    [ 2008-01-30 16:24 ]

    有這樣一句話:“A and B agreed to disagree on the need to do something.”應該如何理解呢?有人回答是“同意反對”,這句話應該翻譯為“兩人達成一致意見,不認為有做某件事的必要。”看來,對這個短語有嚴重誤解的人不少。

    “Agree to disagree”的真正意思是“保留各自意見,接受分歧的存在”,而不是“同意反對”。換句話說,“agree to disagree”相當于“agree that (both parties) disagree (with each other)”。

    《朗文當代英文詞典》給出的精辟解釋是“If two people agree to disagree, they accept that they have different opinions about something and stop arguing about it.”。

    因此開頭那句話應該翻譯為“兩人在是否有必要做某件事這點上保留各自的意見。”

     “Agree to disagree”的使用頻率非常高,而它最初流行是拜兩位著名科學家所賜。1908至1909年間,Walther Ritz(瑞士科學家)和Albert Einstein多次會面,就電磁理論展開激烈爭論。最后雙方都沒被對方說服,仍然堅持自己的看法,于是兩人正式發表聲明,表示“agree to disagree”。相信大家都有與別人爭論但無法達成一致的經歷,不少堅信自己正確的人在聽完別人觀點后會脫口而出“That’s stupid/ridiculous/lame/bullshit.”之類的話,此話一出,十有八九會爆發戰爭。以后遇到這種情況,不如冷靜一下,來句“Let’s agree to disagree.”,免得傷了和氣,同時也沒真正妥協自己的看法。

    (來源:《英語學習》2008年2月期 南京師范大學通訊員朱宇清 英語點津姍姍編輯) 

     
    相關文章 Related Stories
     

     

     

     
     

    本頻道最新推薦

         
      口語:如坐針氈
      “在逃犯”的種種表達
      警察的“眼線”:Stool pigeon
      譯協特色詞匯選登4
      自相矛盾的說法:Irish bull

    論壇熱貼

         
      how to say 實名制 in English?
      我知道這些年你也不容易!
      A Gift from Heaven
      Forever at your feet
      Why We Love(e-c)practice
      破罐子破摔




    色婷婷综合久久久中文字幕| 国产AV无码专区亚洲AV手机麻豆| 日韩精品一区二三区中文 | 中文字幕国产精品| 亚洲VA中文字幕不卡无码| 中文字幕久久精品无码| 黄桃AV无码免费一区二区三区| 人妻AV中文字幕一区二区三区| 狠狠躁狠狠爱免费视频无码 | 日韩中文字幕在线不卡| 无码任你躁久久久久久| 精品成在人线AV无码免费看| 国产av无码专区亚洲av果冻传媒| 中文字幕视频免费| 亚洲精品一级无码鲁丝片| 精品三级AV无码一区| 亚洲日韩激情无码一区| 无码国产精品一区二区免费式直播 | 中文日韩亚洲欧美字幕| 人妻丝袜中文无码av影音先锋专区| 中文字幕一区日韩在线视频| 波多野结衣在线中文| 中文字幕在线无码一区二区三区| yy111111少妇影院里无码| 久久久久无码精品国产| 少妇无码一区二区三区免费| 国产成人无码AV一区二区| 最好看的最新高清中文视频| 人妻无码中文字幕免费视频蜜桃| 7777久久亚洲中文字幕| 免费在线中文日本| 日韩国产中文字幕| 欧美激情中文字幕综合一区| 无码内射中文字幕岛国片| 久久中文骚妇内射| av中文字幕在线| 在线播放中文字幕| 亚洲国产综合精品中文字幕| 无码福利写真片视频在线播放| 一级片无码中文字幕乱伦| 精品久久久无码21p发布|