English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
    中國網站品牌欄目(頻道)
    當前位置: Language Tips> 譯通四海> 翻譯服務

    Cut loose

    [ 2009-06-11 13:36]     字號 [] [] []  
    免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

    Cut loose

    Nancy Matos

    Reader question: “I'm just trying to cut him loose.”

    Could you explain “cut loose”?

    My comments: When you want to get rid of someone, either because they are driving you nuts and being annoying or you have tired of their company and want to move on, you want to “cut him loose”. However, to “cut loose” means to relax, be free and have a good time. After drinking a few bottles of beer, one may “cut loose” either by telling a lot of jokes and being laid back with friends, or hitting the dance floor.

    You can also say “let loose” as in: “The girls went downtown to hit the nightclubs and let loose.”

    In the 1980s (and still today at “80s nights” at local dance clubs) Kenny Loggins urged people to do just that in his hit song “Footloose”, from the movie of the same name:

    Tonight I gotta cut loose, footloose Kick off your Sunday shoes Please, Louise Pull me offa my knees Jack, get back C'mon before we crack Lose your blues Everybody cut footloose

    But remember this was a song from the 1980s—don’t go around telling people to “cut footloose” or you will be stared at strangely or laughed at. Just “cut loose” will do.

    本文僅代表作者本人觀點,與本網立場無關。歡迎大家討論學術問題,尊重他人,禁止人身攻擊和發布一切違反國家現行法律法規的內容。

    Related stories

    Pep talk

    Little black book

    Dead soldier

    Upper crust

    Hit the jackpot

    Juggle的活用

    Rock bottom

    Whistle-stop

    Cherry-pick

    Spoiler alert

     

    About the author:

    Nancy Matos is a foreign expert at China Daily Website. Born and raised in Vancouver, Canada, Nancy is a graduate of the Broadcast Journalism and Media program at the British Columbia Institute of Technology. Her journalism career in broadcast and print has taken her around the world from New York to Portugal and now Beijing. Nancy is happy to make the move to China and join the China Daily team.

     

     
    中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
     

    關注和訂閱

    本文相關閱讀

    人氣排行

    翻譯服務

    中國日報網翻譯工作室

    我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
    電話:010-84883468
    郵件:translate@chinadaily.com.cn
     
     
    日韩国产中文字幕| 蜜桃视频无码区在线观看| 亚洲中文字幕AV在天堂| 一本加勒比HEZYO无码人妻| 欧美日韩v中文字幕| 日韩精品无码久久一区二区三| 亚洲欧洲精品无码AV| 韩国三级中文字幕hd久久精品 | 日韩中文字幕在线| 毛片免费全部无码播放| 亚洲爆乳无码专区| 日韩精品无码免费专区网站| 欧美乱人伦人妻中文字幕| 国产V亚洲V天堂无码久久久| 亚洲AV无码1区2区久久| 久久久久亚洲AV无码专区首JN| 最好看最新高清中文视频| 天堂亚洲国产中文在线| 国精品无码A区一区二区| 人妻无码中文久久久久专区| 日本无码色情三级播放| 中文无码人妻有码人妻中文字幕| 亚洲一区二区中文| 日韩乱码人妻无码中文字幕久久| 亚洲中文字幕无码一去台湾| 亚洲中文字幕一二三四区苍井空| 一区二区三区无码高清| 亚洲AV蜜桃永久无码精品| 国产精品午夜无码AV天美传媒| 成人av片无码免费天天看| 国产三级无码内射在线看| gogo少妇无码肉肉视频| av一区二区人妻无码| 久久激情亚洲精品无码?V| 久久激情亚洲精品无码?V| 无码激情做a爰片毛片AV片| 无码欧精品亚洲日韩一区夜夜嗨| 性无码专区| 五月天中文字幕mv在线| 中文字幕日韩一区| 中文字幕无码日韩专区免费|