English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
    中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
    當前位置: Language Tips> 譯通四海> 翻譯服務(wù)

    See eye to eye

    [ 2009-07-29 11:48]     字號 [] [] []  
    免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

    See eye to eye

    Nancy Matos

    Reader Question: “Meanwhile, Horatio and Rebecca's relationship is in jeopardy when they don't see eye to eye on a case.”

    Could you explain “see eye to eye”?

    My comments: In the above example, taken from a synopsis of the hit American television show “CSI: Miami”, the two characters in question, Horatio (played by David Caruso) and Rebecca (played by Taiwanese-American actress Christina Chang), don’t agree on something. When you don’t “see eye to eye” you are in disagreement over an issue; when you do “see eye to eye” you agree on the same thing.

    A classic example of not seeing “eye to eye” is in the battle of the sexes. Men and women constantly don’t “see eye to eye” on things, from the woman’s role at home to salary earnings. Parents and their children are usually at odds too, with mom and dad enforcing rules of curfew and housework, whereas children (especially teenagers) may not agree. When people are in agreement and share the same opinion on an issue, however, a more harmonious situation can arise when they do “see eye to eye”.

    本文僅代表作者本人觀點,與本網(wǎng)立場無關(guān)。歡迎大家討論學術(shù)問題,尊重他人,禁止人身攻擊和發(fā)布一切違反國家現(xiàn)行法律法規(guī)的內(nèi)容。

    Related stories

    Spare tire

    Eat humble pie

    Have a cow

    An incredible run

    By the book

    Dead soldier

    Upper crust

    Hit the jackpot

    Juggle的活用

     

     

    About the author:

    Nancy Matos is a foreign expert at China Daily Website. Born and raised in Vancouver, Canada, Nancy is a graduate of the Broadcast Journalism and Media program at the British Columbia Institute of Technology. Her journalism career in broadcast and print has taken her around the world from New York to Portugal and now Beijing. Nancy is happy to make the move to China and join the China Daily team.

     

     
    中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
     

    關(guān)注和訂閱

    本文相關(guān)閱讀

    人氣排行

    翻譯服務(wù)

    中國日報網(wǎng)翻譯工作室

    我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
    電話:010-84883468
    郵件:translate@chinadaily.com.cn
     
     
    亚洲国产人成中文幕一级二级| AA区一区二区三无码精片| 成在线人AV免费无码高潮喷水 | 亚洲av福利无码无一区二区| 中文字幕精品亚洲无线码二区| 久久久无码精品亚洲日韩按摩 | 国产成人无码一区二区三区在线 | 精品人妻少妇嫩草AV无码专区| 中文一国产一无码一日韩| av区无码字幕中文色| 亚洲av无码不卡私人影院| 久久亚洲AV成人出白浆无码国产| 中文字字幕在线中文无码| 中文字幕日韩在线| 无码中文av有码中文a| 影院无码人妻精品一区二区| 波多野42部无码喷潮在线| 亚洲AV日韩AV永久无码绿巨人| 人妻丰满熟妇aⅴ无码| 久久久网中文字幕| 久久人妻无码中文字幕| 免费A级毛片无码无遮挡 | 国产精品无码久久综合网| 亚洲乱码无码永久不卡在线| 无码人妻精品一区二区三区蜜桃| 最近中文字幕在线| 玖玖资源站中文字幕在线| 中文字幕亚洲综合久久2| 中文字幕一区二区精品区| 亚洲天堂中文字幕| 最近免费最新高清中文字幕韩国| 亚洲中文字幕无码一区| 亚洲欧美日韩中文在线制服| 亚洲中文字幕无码永久在线| 色婷婷久久综合中文久久蜜桃av| 中文字幕VA一区二区三区| 亚洲中文字幕无码久久2017| 日韩精品无码一区二区中文字幕| 亚洲中文字幕无码爆乳AV| 久久中文字幕一区二区| 亚洲精品一级无码中文字幕 |