English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
    中國網站品牌欄目(頻道)
    當前位置: Language Tips > 翻譯經驗

    一個人如何變成兩個人?

    [ 2011-03-23 08:46]     字號 [] [] []  
    免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

    有一個英語謎語:When can a person become two persons? (一個人什么時候能變成兩個人?)答案是:When one is so angry that he is beside himself. 或 When he doubles up with laughter. 如果將這個謎底翻譯成漢語,則是:當他氣極了或是笑得直不起腰的時候。讀者可能會納悶:這個謎底完全是答非所問吧?

    其實,這個謎語是一個文字游戲,這里“beside himself”是一個習語,意思是“(氣得)發狂”或是“高興得發狂”,但是從字面看也可以解釋為“在自己身旁”。一個人在另一個人的身旁,這不就成了兩個人了嗎?

    “double up”同樣也有兩層含義,一是指“(將東西)對折”,引申意為“捏緊拳頭”或“彎腰”。另外一個意思即是“翻一倍”,也就是“(把)一個變成兩個”。因此,謎底對應的便是第二層意思。

    一個人如何變成兩個人?

    英語里雙關(pun)的文字游戲很多,常常很難直接翻譯,只有懂得英語的人才能欣賞。不過,這也說明學英語并不是一件苦差事,其中自有樂趣。

    下面筆者再分析、講解幾個有趣的例子。也許它們能幫助讀者理解和記憶幾個英語單詞,老師們也可以將其講授給學生,以增強他們學英語的興趣。

    1. When a man feels girlish?

    謎底: When he makes his maiden speech. “maiden speech”意思是“處女演講”,也就是“第一次發表的演講”; maiden有“姑娘”的意思。

    2. When is a very angry man like a clock?50 minutes past 12?

    謎底: When he is just going to strike one. “strike one”是敲響一點鐘,12點50分離一點鐘只有10分鐘,因此“strike one”可引申為“打一個人”。

    3. Why shouldn't you believe a man in bed?

    謎底: Because he is always lying. 這里的lie實際上是兩個同形異義詞,一個是規則動詞,意為“說謊”(lie, lied, lied,lying);另一個是不規則的不及物動詞“躺”(lie, lay, lain, lying)。注意,容易與之混淆的還有一個不規則的及物動詞“放”(lay, laid, laid, laying)。如今在美國,不少公司的入職考試經常將這三詞作為考試的內容。

    4. When did the blind man suddenly see?

    謎底: When he took up a hammer and saw. 這個句子中運用的雙關與前幾個不同,saw是動詞see的過去時,同時saw也可作名詞,意為“鋸子”,亦可用作動詞“鋸”。因此,謎底中“a hammer and saw”是指一組工具(所以只有一個冠詞,猶如“a cup and saucer”(帶托碟的茶杯),意思是“拿起一把錘子和一把鋸子”。也可以將saw看成是和took并列的謂語動詞,全句解釋為“他拿起一把錘子,這時眼睛突然看得見了?!边@里的and引導出時間狀語,有“just then”或“at that time”的意思。

    5. How would a greedy man punctuate "I saw a 100-dollar bill on the sidewalk?"

    謎底: He would just make a dash after it. 這一句的雙關在dash一詞上,dash可指“破折號”,此外dash還有“沖刺”的意思,“百米賽跑”是“100-meter dash”。原句中“make a dash after it”是指“(那個吝嗇的人)朝那張百圓大鈔猛沖過去”。

    相關閱讀

    《圍城》英譯選句 - “春之戀歌”

    “趁火打劫”怎么翻?

    職場內幕:什么是“蘿卜招聘”

    《圍城》英譯選句 - “掛名姑爺”

    (來源:21世紀英語 作者:陳德彰 編輯:崔旭燕)

     
    中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
     

    關注和訂閱

    人氣排行

    翻譯服務

    中國日報網翻譯工作室

    我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
    電話:010-84883468
    郵件:translate@chinadaily.com.cn
     
     
    最近的中文字幕在线看视频| 秋霞无码一区二区| 国产无码区| 中文字幕无码精品三级在线电影| 亚洲熟妇无码八V在线播放| 无套中出丰满人妻无码| 中文字幕在线观看亚洲日韩| 久久久久亚洲av成人无码电影| 亚洲精品无码久久久久久| 最近2019中文字幕电影1| 蜜桃视频无码区在线观看| 无码国产精品一区二区免费16| 中文字幕本一道先锋影音| 亚洲 欧美 国产 日韩 中文字幕| 久久久久亚洲Av无码专| 亚洲一区爱区精品无码| 亚洲AV无码无限在线观看不卡| а√在线中文网新版地址在线| 无码少妇一区二区浪潮av| 国产精品无码av在线播放| 小SAO货水好多真紧H无码视频| 日日摸夜夜爽无码毛片精选| 日本乱人伦中文字幕网站| 亚洲天堂中文字幕| 午夜视频在线观看www中文| 亚洲自偷自偷偷色无码中文| 亚洲人成无码www久久久| 91无码人妻精品一区二区三区L| 精品久久久无码人妻中文字幕豆芽| 亚洲精品无码不卡在线播放HE| 久久久久久精品无码人妻| 精品无码一区二区三区在线| 日日日日做夜夜夜夜无码| 自慰无码一区二区三区| 精品无码国产自产在线观看水浒传| 日韩精品无码一区二区三区AV| 无码av人妻一区二区三区四区| 久久亚洲精品无码aⅴ大香| 日韩AV无码一区二区三区不卡毛片| 最近高清中文在线字幕在线观看| 亚洲中文字幕成人在线|