English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
    中國網站品牌欄目(頻道)
    當前位置: Language Tips > 翻譯經驗

    “欣喜若狂”怎么翻譯好?

    [ 2013-04-18 14:33]     字號 [] [] []  
    免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

    Li: 大家好我是楊莉,歡迎收聽《地道英語》。

    Rob: And hello, I'm Rob. Now Li, I need to tell something. You know John in the office? Well, he's got a new job.

    Li: That's great news. How is he feeling?

    Rob: Well, obviously, he's over the moon.

    Li: What? John “在月亮上”?這不成了嫦娥了。Is he going to be an astronaut?

    Rob: No Li! Well, I don't think so, anyway! I just mean he's extremely pleased and happy.

    Li: Oh I see. I know the nursery rhyme Hey Diddle Diddle, "the cow jumped over the moon", but I've never heard of a man jumping over the moon, so he must be very, very, very excited.

    Rob: It's just a saying Li. He's not actually jumping over the moon. We say it to show that he's so excited that, in theory, he could jump as high as the moon!

    Li: And over it! 如果某人非常高興,欣喜若狂就可以用 over the moon 這個短語,比喻一個人欣喜至極甚至都可以飛到月球上去。

    Rob: Actually, Li, do you know how high the moon really is?

    Li: No, but I know it's a long way away.

    Rob: It certainly is! Let's hear some more examples of people being over the moon…

    When Jane heard she had won the lottery, she was over the moon.

    When he found out he'd passed his exam he was over the moon.

    I can't hide it; I'm over the moon about getting a promotion.

    Li: 所謂在月亮之上就是形容一個人欣喜若狂。

    Rob: Of course John is not only over the moon about getting a new job – he's also on cloud nine.

    Li: What? Moons, clouds… 約翰現在是在九層云霄之上?Is he going to be an airline pilot then, or a bird even?

    Rob: No, nothing like that. It's just another way of saying he's very excited and happy – he's up on a very high cloud – cloud nine.

    Li: I see. 如果你在九層云霄之上 on cloud nine, 那也同樣表示你非常心滿意足,就像飛上云端。

    Rob: Here's some examples:

    Julie got married last week and she's been on cloud nine ever since.

    I've never seen Fred so happy; he's been on cloud nine since he passed his exams!

    Rob: So, now we know what to say about someone who's very excited and happy.

    Li: Yes, two good phrases. So come on Rob, if John is not going to be a pilot or an astronaut, what is his new job? Something just as exciting maybe?

    Rob: No – he's going to be an accountant.

    Li: 什么? 會計師!Are you sure? What's that I can see jumping over the moon?

    Rob: Is it a cow? Is it a bird? Is it a plane?

    Li: No, it's John, he really is over the moon! And he really is a star!

    Rob: Come on Li, let's get down to earth and say goodbye to everybody.

    Li: 我們下次的《地道英語》節目再會!Oh, Rob, I think he got stuck over there!

    John: Help, help!

    相關閱讀

    “燒包”的各種說法

    成都機場大巴上候機樓譯成hou machine building

    In teeth of

    Cultural backwater

    (來源:BBC英語教學 編輯:Julie)

     
    中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
     

    關注和訂閱

    人氣排行

    翻譯服務

    中國日報網翻譯工作室

    我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
    電話:010-84883468
    郵件:translate@chinadaily.com.cn
     
     
    中文人妻av高清一区二区| 亚洲国产成人片在线观看无码| 中文无码熟妇人妻AV在线| 国产成人AV无码精品| 久久久久亚洲AV无码专区首JN | 亚洲国产精品成人AV无码久久综合影院 | 中文字幕无码人妻AAA片| 日本aⅴ精品中文字幕| 久久精品无码专区免费| 无码中文字幕乱在线观看| 中文字幕亚洲图片| 无码专区中文字幕无码| 无码丰满熟妇一区二区| 精品欧洲av无码一区二区三区| 免费a级毛片无码a∨免费软件| 久久久久综合中文字幕| 91中文字幕在线| 中国少妇无码专区| 无码人妻精品一区二| 久久久久成人精品无码| 久久亚洲精品无码观看不卡| AAA级久久久精品无码片| 日韩AV无码中文无码不卡电影| 亚洲中久无码永久在线观看同| 最好看的电影2019中文字幕 | 中文国产成人精品久久亚洲精品AⅤ无码精品 | 大地资源中文第三页| 欧美中文在线视频| 亚洲国产精品无码中文字| 无码中文人妻视频2019| 中文字幕乱码人妻无码久久| 久久人妻AV中文字幕| 久クク成人精品中文字幕 | 中文字幕乱码一区二区免费| 中国少妇无码专区| 人妻精品久久久久中文字幕69 | 亚洲人成中文字幕在线观看| 亚洲欧美精品一中文字幕| 中文在线天堂网WWW| 久久精品中文騷妇女内射| 色综合中文字幕|