您現在的位置: Language Tips> Focus 專題> 中美關系專題詞匯  
       
     





     
     
     
    中美外交關系專題詞匯
    [ 2011-01-17 17:01 ]

    奧巴馬總統邀請,胡錦濤主席將于1月18日至21日對美國進行國事訪問。今年是中美重新打開交往大門40周年,也是21世紀第二個十年的開端。當前,中美關系處在一個重要時期。兩國在各領域的合作取得了積極進展,但也面臨一些新的挑戰。胡主席此時對美國進行國事訪問,對推進新時期中美關系具有重大意義。下面我們就來了解一下中美兩國政治關系的相關詞匯。

    state visit 國事訪問

    Sino-US ties/China-US relations 中美關系

    bilateral tie 雙邊關系

    bilateral cooperation 雙邊合作

    direct contact 直接接觸

    joint statement 聯合聲明

    in the spirit of the joint statement 本著聯合聲明的精神

    中美外交關系專題詞匯

    China-US joint communique 中美聯合公報

    top leaders 最高領導人

    national interests 國家利益

    core interests 核心利益

    common interests of the two countries 兩國共同利益

    personality of the individual leaders 領導人的個人魅力

    frequent meetings 頻繁會晤

    "conflict-dominant" relationship “沖突主導”的關系

    start a new era in US-China relations 開創中美關系的新時代

    the normalization of US-China relations 中美關系正常化

    permanent consultative institutions 永久磋商機制

    constructive strategic partnership 建設性戰略伙伴關系

    overall strategic partnership 全面戰略伙伴關系

    rapprochement 恢復邦交

    Ping Pong diplomacy 乒乓外交

    high-level cooperation 高層協作

    Strategic and Economic Dialogue 戰略經濟對話

    establish diplomatic ties 建立邦交

    highly confidential visit 秘密訪問

    zero-sum game 零和博弈

    mutual trust 相互信任

    common prosperity 共同繁榮

    peaceful coexistence 和平共處

    the situation on the Korean Peninsula 朝鮮半島局勢

    resumption of Six-Party Talks 重啟六方會談

    high-level visit 高層訪問

    maintain a low profile 保持低姿態

    China will never seek hegemony. 中國永遠不會稱霸。

    strategic suspicions 戰略猜疑

    build a positive, cooperative and comprehensive relationship for the 21st century 建設21世紀積極合作全面的中美關系

    help restore a positive momentum to the relationship 有助于恢復中美關系積極發展勢頭

    lay the groundwork for numerous areas of bilateral cooperation 為多領域的雙邊合作奠定基礎

    look at the issue from the higher strategic level 從更高的戰略層面看待問題

    share common interests in a fair and just international system 在公平公正的國際體系內共享共同利益

    in an environment "characterized by cooperation rather than conflict" 在以合作,而非沖突為特征的國際環境中

    a policy of friendship, security and prosperity 和平、穩定和繁榮的政策

    practice robust regional engagement in the Asia-Pacific 加強參與亞太地區事務

    build trust between China and the United States 建立中美互信

    相關閱讀

    中美軍事關系相關詞匯

    中美聯合公報 China-US joint communique

    國事訪問 state visit

    2010年國際媒體十大熱詞盤點

    (中國日報網英語點津 Julie)

    分享按鈕
     
    中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
    相關文章 Related Story
     
     
     
    本頻道最新推薦
     
    最In自拍神棍selfie stick
    五個印在愛馬仕絲巾上的高冷故事
    互聯網銀行 Internet-based bank
    美國俄克拉荷馬州或實施帽衫禁令
    英國開設自拍課 教你拍出完美自己
    翻吧推薦
     
    亚洲成AV人在线播放无码| 亚洲精品无码不卡| 无码精品人妻一区二区三区影院| 中文字幕亚洲免费无线观看日本 | 中文字幕无码久久久| 亚洲AV人无码激艳猛片| 亚洲欧美日韩中文字幕二区 | 中文字幕乱码久久午夜| 国产网红主播无码精品| 无码国产色欲XXXX视频| 特级做A爰片毛片免费看无码| 亚洲伊人成无码综合网| yy111111少妇无码影院| 亚洲av无码成人黄网站在线观看 | 国产精品99久久久精品无码| 日本不卡中文字幕| 亚洲高清无码在线观看| 国产在线观看无码免费视频| 久久精品中文字幕无码绿巨人| 无码夫の前で人妻を犯す中字| 久久中文字幕一区二区| 2022中文字幕在线| 五月天中文字幕mv在线| 亚洲国产91精品无码专区| 日韩视频无码日韩视频又2021| 国产精品成人无码久久久久久| 精品无码一区二区三区爱欲| 人妻中文字系列无码专区| 人妻av无码一区二区三区| 久久精品无码一区二区无码| 精品爆乳一区二区三区无码av| 久久精品国产亚洲AV无码偷窥| 精品一区二区三区无码免费视频| 人妻丰满AV无码久久不卡| mm1313亚洲国产精品无码试看| av潮喷大喷水系列无码| 蜜桃视频无码区在线观看| 中文无码喷潮在线播放| 亚洲中文字幕无码久久2020 | 无码国产精品一区二区免费| 中文字幕无码高清晰 |