USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
    Lifestyle
    Home / Lifestyle / Chinese-Way

    Superstitious Chinese flock to wed before 2010

    By Li Jing | China Daily | Updated: 2009-12-29 10:03

    Urged on by superstitious parents, flocks of Chinese young people are rushing to get married before February 14, the start of the 2010 Lunar New Year.

    The Chinese lunar calendar divides a year into 24 periods (called "solar terms") that include a "Spring Commences" period, which the Chinese believe to be a time of Yang (masculine) energy.

    But the 2010 lunar year starts after the "Spring Commences" period is over and ends before the next period begins in 2011, meaning 2010 doesn't have that Yang energy.

    To Chinese women, no Yang means no husband, which makes a woman a widow. This is why the 2010 lunar year is called a "widow year".

    Tradition-minded Chinese parents also fear consequences including harm to husbands, disrupted marriages and unlucky children.

    A man surnamed Luo from Weifang, Shandong province said that he and his fiancée had planned to get married next May, but his mother kept urging him to tie the knot within the 2009 Lunar Year. Several friends of his were also pushed by their families to advance the date before the next lunar year.

    A woman surnamed Chang from Shenyang, capital city of north China's Liaoning province, said "I just received a surprising call from my friend, announcing that she decided to get married at the end of this year. It really took me by surprise, since just days ago she told me the wedding was to be held next year.”

    In Naning, capital city of Guangxi Zhuang autonomous region in south China, staff from the Wharton International Hotel and Mingyuan Xindu Hotel said they have seen a rise in bookings for wedding receptions. "The hotel's wedding halls are fully booked for November and December," one unnamed staff member said.

    An unnamed wedding planner from the city's Figaro Wedding Plaza said business thrives in November and December, "especially at weekends, when seven to eight couples get married in a single day".

    The Chinese calendar incorporates elements of the lunar calendar (also known as "agricultural calendar") with those of a solar calendar (or "common calendar”). Ancient Chinese only used the lunar calendar because China was fundamentally an agricultural country.

    Yet in modern China, with increasing connections to the western world, the solar calendar is commonly used for day-to-day activities.

    The lunar calendar is used for marking traditional holidays, determining the 24 solar periods and choosing the most auspicious day for a wedding or the opening of a building.

    The lunar year normally begins with "Spring Commences" and ends with "Severe Cold" (see figure below).

    Superstitious Chinese flock to wed before 2010

    The 24 solar terms and the 12 zodiac constellations

    But the 2010 lunar year is not a normal one.

    As has been mentioned in the second paragraph, the 2010 lunar year begins on February 14 (see bar below), which is ten days behind “Spring Commences”, and ends on February 3, 2011, one day before the next "Spring Commences". That is to say, the lunar year 2010 has no "Spring Commences", which, in China, means no coming of Yang (masculine), which is opposite to Yin (feminine).

    To a woman, no coming of Yang (masculine) naturally means no husband, which in turn makes the woman a widow.

    In fear that getting married in 2010 might bring inauspicious results to the couple, many superstitious Chinese parents are urging their children to advance the date of the big event, which leads to crowds of couples getting married.

    Qi Shoucheng, a folklorist from Shenyang, said "Widow Years are just coincidences between the lunar and solar calendars. It's sheer nonsense that women getting married in these years might bring harm to their husbands and render themselves widows."

    "Crowding to get married and give birth to babies in so-called auspicious years might create inconveniences to the couples," said Zhang Kegang, assistant researcher from Weifang Institute, Shandong province, "When many couples give birth to their babies in the same year, education resources and opportunities might get scarce when these children reach school ages, and competition might become fiercer when they begin looking for jobs."

    Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
    License for publishing multimedia online 0108263

    Registration Number: 130349
    FOLLOW US
    精品无码人妻一区二区三区不卡| 波多野结衣AV无码久久一区| 中文字幕乱码无码人妻系列蜜桃 | 久久久久成人精品无码中文字幕| 午夜不卡久久精品无码免费 | 亚洲欧美日韩中文字幕二区| 日韩久久无码免费毛片软件| 无码GOGO大胆啪啪艺术| 中文字幕日韩三级片| 亚洲国产a∨无码中文777| 免费无码又爽又黄又刺激网站| 亚洲Av综合色区无码专区桃色| 制服丝袜日韩中文字幕在线| 天堂а√中文最新版地址在线| 国产亚洲精久久久久久无码AV | 亚洲AV无码国产精品色午友在线| avtt亚洲一区中文字幕| 久クク成人精品中文字幕 | 亚洲中文字幕伊人久久无码| 国产午夜无码视频在线观看| 亚洲国产精品无码久久SM| 人妻少妇AV无码一区二区| 制服中文字幕一区二区| 最好看的电影2019中文字幕 | 中文字幕在线观看有码| 久久精品无码专区免费| 国产仑乱无码内谢| 国精品无码A区一区二区| 久久无码av三级| 天码av无码一区二区三区四区| 黑人无码精品又粗又大又长 | 无码人妻精品一区二区三区久久久| 五月丁香啪啪中文字幕| 日韩av无码中文字幕| 久久亚洲精精品中文字幕| 台湾佬中文娱乐网22| 亚洲一区二区中文| 亚洲日本中文字幕一区二区三区 | 亚洲乱亚洲乱妇无码麻豆| 中文字幕人妻无码系列第三区| 色窝窝无码一区二区三区成人网站 |