A hard sell in translation but worth the effort

    By Chitralekha Basu (China Daily)
    Updated: 2010-07-19 09:34
    Large Medium Small

    When Michael Berry made up his mind to translate Wang Anyi's seminal work, The Song of Everlasting Sorrow, he never imagined that at the end of the day he would have to resort to hard sell, as the book - awarded, televised, staged and generally accepted as a contemporary classic and an insightful account of 20th-century China - was a huge commercial hit.

    Wang gave Berry - an American academic specializing in Chinese cultural studies and the translator of works by literary heavyweights Yu Hua, Ye Zhaoyan and Chang Ta-chun - a free hand to chop and change the original in the translated version.

    In between writing his doctoral dissertation on the representation of trauma in modern Chinese literature and film, and completing another book of interviews with the finest Chinese filmmakers, from Zhang Yimou to Jia Zhangke, Berry toiled away relentlessly with his co-translator Susan Chan Egan for more than two years at translating what is, unequivocally, Wang's most challenging book from a translator's perspective in terms of form, syntactical arrangement and lack of direct speech.

    And then came the shocker. No major American commercial publishing house was willing to touch it.

    The first 40-odd pages of evocative descriptions and psychoanalytical musings during which the author introduces the principal elements in the novel - the Shanghai alley (nongtang), gossip, the young lady's bedchamber, pigeons, and finally Wang Qiyao, the heroine - as if these were the dramatis personae of the show that was about to begin, put off some American publishers, as did the apparent lack of action.

    One of them even suggested a restructuring of the book and renaming it Shanghai Baby, probably hoping that the success of books such as Shanghai Baby, Shanghai Girls and Shanghai Princess would rub off on this one.

    "In the end we managed to bring out the book without cuts, in a form that's very close to the original," says Berry, visibly happy and vindicated, during a recent visit to Beijing. "And being published by Columbia University Press means the book is never going to go out of circulation."

    He did take a few liberties by punctuating the run-on lines and introducing quotation marks to ease the journey of the reader unfamiliar with Chinese syntax. The idea was to maintain an "equivalent effect" between the parent and translated text, to "maintain the integrity of the original in its fully realized form in English".

    Translating Song of Everlasting Sorrow was not an option for Berry. He spent months mulling over the consequences of taking up a task that was going to drain him physically and intellectually, but the power of Wang's narrative voice kept haunting him. "This was a masterpiece and I had to translate it," he says.

    "The book is a very important vision of contemporary China through three very distinct periods in China's history - the pre-liberation era of the 1940s, the socialist Shanghai in the 60s and finally the reform era in the early-mid 80s. At the same time this is an anti-historical narrative in which everyday histories of Shanghai involving gossip, fashion, archaeological reconstruction... replace the macro history," Berry says.

    He was also charmed by the dovetailing of the "beautiful, evocative, essayistic passages" with the detailing of the "vicissitudes of everyday Shanghai".

    "That juxtaposition is quite powerful," Berry says, still enchanted by Wang's remarkable control over her panoramic work.

    ?

    精品亚洲A∨无码一区二区三区| 久久人妻AV中文字幕| 最近中文字幕在线中文视频| 亚洲精品无码永久在线观看你懂的| 中文字幕精品无码久久久久久3D日动漫 | 国产强伦姧在线观看无码| 精品亚洲AV无码一区二区三区 | 精品无码AV无码免费专区| 中文字幕国产第一页首页| 亚洲伊人成无码综合网| 久久久久亚洲av无码专区导航| 最近中文2019字幕第二页| 色噜噜综合亚洲av中文无码| 精品久久久久久无码免费| 人妻中文字系列无码专区| 亚洲中文字幕无码久久综合网| 一区二区三区观看免费中文视频在线播放 | 亚洲AV无码乱码在线观看性色扶| 无码人妻精品一区二区三区夜夜嗨| 在线欧美天码中文字幕| 免费人妻无码不卡中文字幕系 | 久久精品aⅴ无码中文字字幕不卡 久久精品aⅴ无码中文字字幕重口 | 亚洲av无码一区二区乱子伦as| 亚洲va中文字幕无码| 日本精品中文字幕| 国产精品 中文字幕 亚洲 欧美 | 精品三级AV无码一区| 亚洲av无码国产精品色午夜字幕 | 曰韩人妻无码一区二区三区综合部| 最近新中文字幕大全高清| 狠狠干中文字幕| 日韩电影免费在线观看中文字幕 | 最近中文字幕大全中文字幕免费 | 亚洲中文精品久久久久久不卡| 亚洲av无码不卡私人影院| 无码乱码观看精品久久| 亚洲精品无码99在线观看| 曰韩无码AV片免费播放不卡| 亚洲中文字幕久久精品无码APP| 亚洲中文久久精品无码ww16| 狠狠干中文字幕|