US EUROPE AFRICA ASIA 中文
    Lifestyle

    Oh, to be mistaken for a Beijing'er

    By Yi-Ling Liu ( China Daily ) Updated: 2010-09-09 10:19:40

    I got into a taxi one day after work and recited my address to the driver. The loquacious, middle-aged man with a pronounced double chin turned around and asked: "Where are you from?"

    I was hurt. I thought my accent was developing nicely and was practically indistinguishable from a local, but the driver was obviously not fooled.

    Oh, to be mistaken for a Beijing'er

    I could imagine him thinking, "Chinese face and relatively fluent Putonghua, yet the accent's not quite Beijinger".

    He scratched his head. He just couldn't quite place it. I don't have the Northeastern syncopation, nor the sweet Taiwanese lisp. Perhaps some obscure ethnic minority he's never heard of?

    I relieved him of his curiosity and explained that my parents grew up in China. They both studied in the US and then returned to Hong Kong, where I studied Putonghua at an International School.

    "Ah, I see," he nodded his head, "no wonder you don't sound like you're from here at all."

    Naturally, I was forlorn. I had come to Beijing to cultivate the local vibe. Clearly, I was failing. I needed to study further.

    I was at a bookstall another day when the vendor asked me the same dreaded question: "Where are you from?"

    Truly frustrated at this point, I claimed: "I'm a Beijinger. Can't you see?"

    The vendor chuckled and shook her head. "Your er's aren't in place. And you're too demure, your words are too careful, too formal. You don't have the Beijing confidence and slang."

    Ah, the "er's" and the slang. For the next few weeks, I concentrated on these points. On the subway, on the streets, in restaurants, in public toilets, I kept my ears open, listening to the locals.

    I practiced my "er's", artfully inserting them every now and then into my sentences and toiled over the Better Chinese column in China Daily.

    There was a lot to learn. For example, I can "mo ya" (grind my teeth, or kill time) at a "ba tai" (bar counter). When berating a hesitant colleague at work, I tell him he has "soft ears", easily swayed by other's opinions.

    I've collected a mlange of bargaining vocabulary to whip out at antique stores, instantly decreasing my likelihood of getting swindled.

    Perusing the Internet, I found a practical guide to help Chinese speakers determine the accuracy of their accent.

    Oh, to be mistaken for a Beijing'er

    The table read: When they say you sound like a:

    Foreigner (laowai): Your Chinese is bad

    Waiguoren (foreigner): Your Chinese is bad (but they are being polite)

    Southerner: Your Chinese is good, but some consonants are non-standard

    Taiwanese: Your Chinese is good, but it sounds like a girl

    Beijinger: Your Chinese is amazing

    Don't get me wrong, the guide is not a Bible of Chinese accents, but it was accurate. I believe I have moved up the ladder from the foreigner grade I was a year ago, to Southerner now.

    Recently, I was in a taxi again when the driver nodded in response to the address I gave him. Once again I imagined what he was thinking. He hesitated. One of the "er's" were probably off again. I sighed and braced myself for the question.

    Nothing came. Instead, he kept his ideas to himself, in case of offending a true Beijinger, and drove silently on.

    Tags
    Editor's Picks
    Hot words

    Most Popular
    ...
    免费无码又爽又刺激网站直播| 中文在线天堂网WWW| 波多野结衣中文字幕在线| 亚洲国产精品成人精品无码区| 中文字幕久久波多野结衣av| 久久精品中文字幕无码绿巨人| 日韩精品无码中文字幕一区二区| 日韩欧群交P片内射中文| 一本色道久久HEZYO无码| 国内精品久久久人妻中文字幕| 久久亚洲精品无码播放| 久久久无码精品亚洲日韩按摩 | 国产成人无码AⅤ片在线观看| 亚洲一区二区三区无码影院| 精品无码一区二区三区爱欲九九 | 天天爽亚洲中文字幕| 免费无码毛片一区二区APP| 免费无码H肉动漫在线观看麻豆| 中文字幕高清有码在线中字| 中文字幕色婷婷在线视频| 无码色AV一二区在线播放| HEYZO无码综合国产精品| 亚洲av无码精品网站| 日韩人妻无码精品专区| 乱人伦中文字幕在线看| 在线中文字幕av| 人妻精品久久久久中文字幕一冢本 | 无码精品人妻一区二区三区人妻斩| 亚洲AV无码一区二区三区牛牛| 最近高清中文在线国语字幕5| 色综合久久中文字幕无码| 亚洲一区无码中文字幕| 亚洲国产精品无码中文字| 中文字幕乱码无码人妻系列蜜桃| 亚洲成在人线在线播放无码 | 亚洲VA中文字幕无码毛片| 天堂亚洲国产中文在线| 免费人妻无码不卡中文字幕系| 无码AV中文字幕久久专区| 婷婷综合久久中文字幕| 青娱乐在线国产中文字幕免費資訊|