USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語(yǔ)Fran?ais
    Lifestyle
    Home / Lifestyle / News

    Chinglish gains popularity overseas

    People's Daily Online | Updated: 2014-05-12 13:57

    Chinglish gains popularity overseas

    Chinglish phrases are making their way into the Western vocabulary. [Photo/People's Daily Overseas Edition]

    Chinglish gains popularity overseas
    Found in translation
    Chinglish gains popularity overseas
    Finding your perfect English name
    "You can you up, no can no bb." The latest Chinglish buzz phrase, having swept through Chinese cyberspace and society, has now made a landing overseas, entering the US web-based Urban Dictionary where it has been liked nearly 4000 times.

    According to the entry submitted by 'gingerdesu', "You can you up," meaning 'if you can do it go ahead and do it' , is a Chinglish phrase directed at people who criticize others' work, especially when the critic is not that much better. The entry continues: "Often followed by 'no can no BB', which means ‘if you can't do it then don't even criticize it'".

    Linguists say the phenomenon shows that Chinglish is now being accepted by the rest of the world and has been integrated into daily life.

    As well as "you can you up", other Chinglish catch phrases, such as "tuhao" and "no zuo no die", have also been recorded on the site.

    Coined with roots in Chinese grammar, and even containing Hanyu Pinyin, Chinglish words and phrases are even spreading beyond grassroots websites.

    In 2010, an article published by the Economist cited the term "guanggun" (bare branches, or men who will not add to the family tree) to refer to the "overaged" single male; in 2013, "dama" and "tuhao" found their way into the Wall Street Journal and the BBC, and words such as feng shui, Maotai, and gan bu have been admitted to the Oxford English Dictionary.

    "The frequent use of Chinglish by foreign institutions suggests that people are looking more to the lifestyle and popular culture of China," says Zhang Yiwu, professor of Peking University's Chinese Department.

    "Words like dama and tuhao are so vivid. My friends and I use them a lot - it's so much fun," said Satoshi Nishida, a Japanese student studying at Beijing Language and Culture University (BLCU).

    "Behind these Chinglish words and phrases is the Chinese culture. They are reflections of the changes and trends in the Chinese society and they help people from other countries to understand what's happening in China," according to Xing Hongbing, professor with BLCU.

    "When the price of gold went down last year, while the super purchasing power of the Chinese bargain-hunting middle-aged women drew worldwide attention, there was no effective way available in other languages to describe them, and "dama" filled the gap very neatly," says Xing.

    Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
    License for publishing multimedia online 0108263

    Registration Number: 130349
    FOLLOW US
    亚洲韩国精品无码一区二区三区| 国产麻豆天美果冻无码视频| 国产在线观看无码免费视频 | 亚洲精品无码MV在线观看| 中文字幕亚洲精品无码| 无码人妻精品一区二区在线视频 | 最新国产AV无码专区亚洲| 中文字幕乱码人妻一区二区三区 | 精品无码久久久久久午夜| 日本乱人伦中文字幕网站| 中文字字幕在线一本通| 国产精品亚洲αv天堂无码| 亚洲AV无码一区二区三区性色| 中文字幕一区二区三区5566| a中文字幕1区| 免费a级毛片无码免费视频| 少妇精品无码一区二区三区| 国产综合无码一区二区辣椒 | 精品国产aⅴ无码一区二区| 国产精品亚洲а∨无码播放| 久久无码AV中文出轨人妻| 成人性生交大片免费看中文| 18无码粉嫩小泬无套在线观看| 无码专区永久免费AV网站| 一本无码中文字幕在线观| 台湾无码AV一区二区三区 | 在线欧美天码中文字幕| 日韩中文字幕欧美另类视频| 中文字幕乱码人妻无码久久| 超清无码无卡中文字幕| 最近2019中文免费字幕在线观看| 亚洲gv天堂无码男同在线观看| 久久久久亚洲av成人无码电影| 国产亚洲精品无码拍拍拍色欲| 波多野结衣AV无码| 精品无码人妻一区二区三区不卡 | 国产午夜无码精品免费看动漫| 欧洲人妻丰满av无码久久不卡| 国产亚洲3p无码一区二区| 精品人妻系列无码人妻免费视频| 中国少妇无码专区|