久久久无码人妻精品无码_6080YYY午夜理论片中无码_性无码专区_无码人妻品一区二区三区精99

Law of the People's Republic of China on Individual Income Tax

Updated : 2016-04-15

Order of the President of the People's Republic of China

No. 44

The Decision of the Standing Committee of the National People's Congress on Amending the Individual Income Tax Law of the People's Republic of China, adopted at the 18th Meeting of the Standing Committee of the Tenth National People's Congress of the People's Republic of China on October 27, 2005, is hereby promulgated and shall go into effect as of January 1, 2006.

Hu Jintao

President of the People's Republic of China

October 27, 2005

Decision of the Standing Committee of the National People's Congress on Amending the Individual Income Tax Law of the People's Republic of China

(Adopted at the 18th Meeting of the Standing Committee of the Tenth National People's Congress on October 27, 2005)

At its 18th Meeting, the Standing Committee of the Tenth National People's Congress decides to amend the Individual Income Tax Law of the People's Republic of China as follows:

1.Subparagraph (1) in the first paragraph of Article 6 is revised to read, “For income from wages and salaries, the amount of taxable income shall be the part remaining after deduction of 1,600 yuan for expenses from a monthly income.” At the same time, the Note attached to Schedule 1 on Individual Income Tax Rates shall be revised accordingly.

2.Article 8 is revised to read, “For individual income tax, the income earner shall be the taxpayer, and the paying unit or individual shall be the withholding agent. If a taxpayer’s individual income exceeds the amount specified by the State Council, or a taxpayer receives wages or salaries from two or more sources, or there is no withholding agent, or under other circumstances specified by the State Council, the taxpayer shall file returns and pay tax in accordance with State regulations. The withholding agent shall, in accordance with State regulations, file the returns of all the taxpayers and the full amount of the tax withheld.”

This Decision shall go into effect as of January 1, 2006.

The Individual Income Tax Law of the People's Republic of China shall be amended correspondingly in accordance with this Decision and promulgated anew.

Law of the People's Republic of China on Individual Income Tax

(Adopted at the Third Session of the Fifth National People's Congress on September 10, 1980, revised for the first time in accordance with the Decision on Amending the Individual Income Tax Law of the People's Republic of China adopted at the 4th Meeting of the Standing Committee of the Eighth National People's Congress on October 31, 1993, revised for the second time in accordance with the Decision on Amending the Individual Income Tax Law of the People's Republic of China adopted at the 11th Meeting of the Standing Committee of the Ninth National People's Congress on August 30, 1999, and revised for the third time in accordance with the Decision on Amending the Individual Income Tax Law of the People's Republic of China adopted at the 18th Meeting of the Standing Committee of the Tenth National People's Congress on October 27, 2005 )

Article 1 Individual income tax shall be paid in accordance with the provisions of this Law by individuals who have domiciles in the People's Republic of China, or who have no domicile in China but have resided in the country for one year or more on their income gained within or outside China.

Individuals who have no domiciles and do not reside in the People's Republic of China or who have no domiciles but have resided in China for less than one year shall, in accordance with the provisions of this Law, pay individual income tax on their income gained within China.

Article 2 Individual income tax shall be paid on the following categories of individual income:

(1) income from wages and salaries;

(2) income from production or business operation conducted by self-employed industrial and commercial households;

(3) income from contracted or leased operation of enterprises or institutions;

(4) income from remuneration for personal services;

(5) income from author's remuneration;

(6) income from royalties;

(7) income from interest, dividends and bonuses;

(8) income from the lease of property;

(9) income from the transfer of property;

(10) incidental income; and

(11) income from other sources specified as taxable by the department of finance under the State Council.

Article 3 Individual income tax rates:

(1) For income from wages and salaries in excess of the specified amounts, the progressive rates ranging from 5 percent to 45 percent shall apply (see the appended schedule of tax rates).

(2) For income of self-employed industrial and commercial households from production or business operation and income of enterprises or institutions from contracted or leased operation that are in excess of the specified amounts, the progressive rates ranging from 5 percent to 35 percent shall apply (see the appended schedule of tax rates).

(3) For income from author's remuneration, a flat rate, which is 20 percent, shall apply, and the amount of tax payable shall, however, be reduced by 30 percent.

(4) For income from remuneration for personal services, a flat rate, which is 20 percent, shall apply. Where income gained at one time from remuneration for personal services is extremely high, an additive tax may be levied. The specific measures in this regard shall be prescribed by the State Council.

(5) For income from royalties, interest, dividends, bonuses, lease of property or transfer of property, incidental income or income from other sources, a flat rate, which is 20 percent, shall apply.

Article 4 The following categories of individual income shall be exempted from individual income tax:

(1) awards for achievements in such fields as science, education, technology, culture, public health, sports and environmental protection granted by people's governments at the provincial level, ministries and commissions under the State Council, units of the Chinese People's Liberation Army at or above the corps level, or by foreign or international organizations;

(2) interest on national debts and financial debentures issued by the State;

(3) subsidies and allowances given according to the uniform regulations of the State;

(4) welfare benefits, pensions for the family of the deceased and relief payments;

(5) insurance indemnities;

(6) military severance pay and demobilization pay for army men;

(7) settlement pay, severance pay, retirement pay, as well as full-pay retirement pension for veteran cadres and their living allowances, received by cadres, staff and workers according to the uniform regulations of the State;

(8) income, exempted from tax according to the provisions of the relevant laws of China, of diplomatic representatives and consular officers and other personnel of foreign embassies and consulates in China;

(9) income exempted from tax as stipulated in the international conventions to which the Chinese Government has acceded or in agreements it has signed; and

(10) income exempted from tax with the approval of the department of finance under the State Council.

Article 5 In one of the following circumstances, individual income tax may be reduced upon approval:

(1) income of the disabled, the aged without families, or family members of martyrs;

(2) suffering great losses from serious natural disasters; or

(3) other cases where tax is reduced upon approval by the department of finance under the State Council.

Article 6 The amount of taxable income shall be computed as follows:

(1) For income from wages and salaries, the amount of taxable income shall be the part remaining after deduction of 1,600 yuan for expenses from a monthly income;

(2) For income from production or business operation gained by self-employed industrial and commercial households, the amount of taxable income shall be the part remaining after deduction of the costs, expenses and losses from the gross income in a tax year;

(3) For income from contracted or leased operation of enterprises or institutions, the amount of taxable income shall be the part remaining after deduction of the necessary expenses from the gross income in a tax year;

(4) For income from remuneration for personal services, author's remuneration, royalties and lease of property, the amount of taxable income shall be the part remaining after deduction of 800 yuan for expenses from the amount received in a single payment not exceeding 4,000 yuan; or after deduction of 20 percent from the amount for a single payment of 4,000 yuan or more;

(5) For income from the transfer of property, the amount of taxable income shall be the part remaining after deduction of the original value of the property and the reasonable expenses from the income gained from such transfer; and

(6) For interest, dividends, bonuses, incidental income and income from other sources, the amount of taxable income shall be the full amount received in each payment.

The part of individual income donated to educational and other public welfare undertakings shall be deducted from the amount of taxable income in accordance with the relevant regulations of the State Council.

For taxpayers who have no domiciles in China but obtain wages or salaries within China, or who have domiciles in China but obtain wages or salaries outside China, an additional deduction of expenses may be determined on the basis of the average income level, living standard and the changes in exchange rates. The applicable scope and standard of the additional deduction of expenses shall be prescribed by the State Council.

Article 7 For income gained by taxpayers from outside China, the amount of individual income tax paid outside China shall be permitted to be deducted from the amount of tax payable. The amount to be deducted, however, shall not exceed the amount of tax payable as calculated according to the provisions of this Law on income gained by the taxpayers from outside China.

Article 8 For individual income tax, the income earner shall be the taxpayer, and the paying unit or individual shall be the withholding agent. If a taxpayer’s individual income exceeds the amount specified by the State Council, or a taxpayer receives wages or salaries from two or more sources, or there is no withholding agent, or under other circumstances specified by the State Council, the taxpayer shall file returns and pay tax in accordance with State regulations. The withholding agent shall, in accordance with State regulations, file the returns of all the taxpayers and the full amount of the tax withheld.

Article 9 The tax withheld each month by a withholding agent and the tax paid each month by a taxpayer personally filing tax returns shall be turned in to the State Treasury within the first seven days of the following month and the tax returns submitted to the tax authorities.

The tax payable on income from wages and salaries shall be computed on a monthly basis and turned in by the withholding agents or by the taxpayers to the State Treasury within the first seven days of the following month and the tax returns submitted to the tax authorities. The tax payable on income from wages and salaries for specified trades may be computed on an annual basis and paid in advance in monthly installments, and the specific measures therefor shall be formulated by the State Council.

The tax payable on income gained by self-employed industrial and commercial households from production or business operation shall be computed on an annual basis and paid in advance in monthly installments. Such payment shall be made in advance by taxpayers within the first seven days of the following month, and final settlement shall be made within three months after the end of each year; any excess payment shall be refunded and any deficiency repaid.

The tax payable on income of enterprises and institutions from contracted or leased operation shall be computed on an annual basis and turned in by taxpayers to the State Treasury within 30 days after the end of each year and the tax returns submitted to the tax authorities. Taxpayers who gain income from contracted or leased operation in installments during a year shall pay tax in advance within the first seven days after each installment, and final settlement shall be made within three months after the end of each year; any excess payment shall be refunded and any deficiency repaid.

Taxpayers who earn income outside China shall pay tax to the State Treasury within 30 days after the end of each year and submit the tax returns to the tax authorities.

Article 10 All categories of income shall be computed in terms of Renminbi (RMB). Income in foreign currency shall be taxed on the equivalent amount converted into Renminbi according to the foreign exchange rate quoted by the State exchange control authorities.

Article 11 A service fee at the rate of 2 percent of the amount of tax withheld shall be paid to the withholding agent.

Article 12 The time to start the collection of individual income tax on interest income from savings deposit and the measures therefor shall be prescribed by the State Council.

Article 13 The administration of individual income tax collection shall be governed by the provisions of the Law of the People's Republic of China on the Administration of Tax Collection.

Article 14 The State Council shall, in accordance with this Law, formulate regulations for its implementation.

Article 15 This Law shall go into effect as of the date of its promulgation.

Schedule 1

Individual Income Tax Rates

(Applicable to income from wages and salaries)

Grade Monthly Taxable Income Tax Rate(%)

1 Income of 500 yuan or less 5

2 That part of income in excess of 500 to 2,000 yuan 10

3 That part of income in excess of 2,000 to 5,000 yuan 15

4 That part of income in excess of 5,000 to 20,000 yuan 20

5 That part of income in excess of 20,000 to 40,000 yuan 25

6 That part of income in excess of 40,000 to 60,000 yuan 30

7 That part of income in excess of 60,000 to 80,000 yuan 35

8 That part of income in excess of 80,000 to 100,000 yuan 40

9 That part of income in excess of 100,000 yuan 45

(Note: "Monthly taxable income" mentioned in this schedule refers to the amount remaining after deduction of 1,600 yuan for expenses or an additional deduction of expenses from monthly income in accordance with the provisions of Article 6 of this Law.)

Schedule 2

Individual Income Tax Rates

(Applicable to income gained by self-employed industrial and commercial households from production or business operation and income gained by enterprises and institutions from contracted or leased operation)

Grade Monthly Taxable Income Tax Rate(%)

1 Income of 5,000 yuan or less 5

2 That part of income in excess of 5,000 to 10,000 yuan 10

3 That part of income in excess of 10,000 to 30,000 yuan 20

4 That part of income in excess of 30,000 to 50,000 yuan 30

5 That part of income in excess of 50,000 yuan 35

(Note: "Annual taxable income" mentioned in this schedule refers to the amount remaining after deduction of the costs, expenses and losses from the gross income in a tax year in accordance with the provisions of Article 6 of this Law.)

久久久无码人妻精品无码_6080YYY午夜理论片中无码_性无码专区_无码人妻品一区二区三区精99

    国产一区二区三区黄视频| 国产精品亚洲一区二区三区妖精| 色婷婷综合久色| 亚洲综合av网| 欧美一级日韩免费不卡| 国产专区综合网| 国产精品第一页第二页第三页| 色菇凉天天综合网| 婷婷丁香激情综合| 久久久午夜电影| 91色视频在线| 日韩高清不卡一区二区三区| 亚洲精品在线免费播放| 99视频一区二区| 日韩专区欧美专区| 久久婷婷色综合| 日本韩国精品在线| 麻豆国产一区二区| 成人免费在线播放视频| 91精品国产综合久久久蜜臀粉嫩 | 99久久综合精品| 亚洲mv在线观看| 久久久噜噜噜久噜久久综合| 色综合久久99| 精品一区二区在线播放| 亚洲日本韩国一区| 精品国产一区二区三区久久久蜜月 | 91看片淫黄大片一级在线观看| 午夜精品aaa| 日本一区二区三区视频视频| 精品视频1区2区| 国产成人亚洲综合色影视| 亚洲国产精品久久不卡毛片 | 欧美日韩国产中文| 国产91丝袜在线18| 天天操天天干天天综合网| 国产无一区二区| 欧美老年两性高潮| 99精品视频在线观看免费| 青青草一区二区三区| 亚洲视频在线一区| 2023国产精品自拍| 精品视频在线视频| 成人免费毛片嘿嘿连载视频| 免费观看日韩电影| 亚洲精品成a人| 国产午夜精品一区二区三区嫩草| 欧美日韩久久久| 99久久精品情趣| 国产在线观看一区二区| 午夜精品久久久久| 亚洲日穴在线视频| 久久综合99re88久久爱| 欧美日韩免费一区二区三区| 成人做爰69片免费看网站| 免费观看久久久4p| 亚洲成人免费影院| 亚洲人成网站色在线观看| 欧美精品一区视频| 欧美一区二区日韩| 在线日韩一区二区| 99久久婷婷国产综合精品| 国内精品国产成人| 日韩福利电影在线观看| 亚洲精品视频在线观看免费| 国产精品区一区二区三| 亚洲精品一区在线观看| 777色狠狠一区二区三区| 一本大道av伊人久久综合| 成人免费精品视频| 国精产品一区一区三区mba视频| 日韩二区在线观看| 亚洲国产精品人人做人人爽| 亚洲精品视频在线看| 亚洲欧洲精品天堂一级| 国产亚洲精品免费| 26uuu亚洲综合色欧美 | 日韩一卡二卡三卡四卡| 欧美日韩一区久久| 欧美性受xxxx黑人xyx性爽| 成人黄色综合网站| 国产99久久久久久免费看农村| 九九九久久久精品| 麻豆中文一区二区| 三级一区在线视频先锋| 亚洲成人免费在线观看| 亚洲妇女屁股眼交7| 亚洲影院在线观看| 夜夜嗨av一区二区三区网页| 亚洲伦在线观看| 国产a视频精品免费观看| 国产一区二区精品久久99| 韩国精品主播一区二区在线观看 | 国产乱码精品一区二区三区av| 久久综合综合久久综合| 日本成人在线看| 免费人成精品欧美精品| 麻豆精品在线看| 精品写真视频在线观看| 精品一区二区三区久久| 九九精品视频在线看| 狠狠久久亚洲欧美| 国产一区视频在线看| 国产一区二区三区免费播放| 国产精品正在播放| 国产成a人亚洲| 不卡一卡二卡三乱码免费网站| 99久久免费精品高清特色大片| 99视频在线观看一区三区| 色综合天天性综合| 在线亚洲精品福利网址导航| 欧美午夜影院一区| 9191成人精品久久| 日韩你懂的在线播放| 久久久综合视频| 国产精品三级视频| 亚洲精品成人少妇| 天天影视网天天综合色在线播放| 蜜臀av性久久久久蜜臀aⅴ | 国产一区二区三区四区五区美女| 国产激情91久久精品导航| 成人激情免费网站| 在线这里只有精品| 这里只有精品电影| 久久综合久久综合久久| 国产精品无码永久免费888| 亚洲免费资源在线播放| 亚洲第一主播视频| 久久99国产精品免费网站| 国产成人精品午夜视频免费| 99精品视频在线播放观看| 欧美日韩一本到| 精品国产乱码久久久久久浪潮| 国产日韩精品一区二区浪潮av| 国产精品久久久久7777按摩| 亚洲一区二区视频在线观看| 日本大胆欧美人术艺术动态| 国产高清在线精品| 色婷婷综合激情| 欧美一级片在线看| 欧美国产精品劲爆| 一区二区日韩av| 精品在线观看视频| 99r国产精品| 91精品国产91久久久久久最新毛片| 久久久午夜电影| 一区二区久久久| 久久99久久99| 99re热这里只有精品视频| 欧美久久高跟鞋激| 国产欧美精品一区二区色综合 | 久久久一区二区三区捆绑**| 亚洲视频在线观看一区| 蜜桃传媒麻豆第一区在线观看| 成人综合婷婷国产精品久久| 欧美日韩综合在线| 日本一区二区动态图| 五月激情综合色| 成人免费毛片片v| 欧美一区二区三区四区视频| 国产精品久久国产精麻豆99网站| 日韩精品一级二级| 懂色av一区二区三区免费观看 | 国产一区二区毛片| 欧美写真视频网站| 国产欧美精品国产国产专区| 香蕉成人啪国产精品视频综合网| 久久女同性恋中文字幕| 一区二区三区免费观看| 精品亚洲成a人| 欧美日韩在线免费视频| 国产精品女主播av| 蓝色福利精品导航| 日本道精品一区二区三区| 久久蜜桃一区二区| 亚洲大片在线观看| 成人av第一页| 精品av久久707| 婷婷亚洲久悠悠色悠在线播放| 不卡在线观看av| 精品国产乱码久久久久久夜甘婷婷 | 一区二区三区不卡视频在线观看| 国产一区999| 6080国产精品一区二区| 亚洲欧美一区二区三区极速播放 | 亚洲五月六月丁香激情| 成人视屏免费看| 精品国产制服丝袜高跟| 五月天久久比比资源色| 91色在线porny| 中文字幕+乱码+中文字幕一区| 青青草97国产精品免费观看| 91视视频在线观看入口直接观看www | 91精品久久久久久久91蜜桃| 一区二区三区精密机械公司| 成人午夜精品一区二区三区| 精品国产乱码久久久久久闺蜜| 性做久久久久久久免费看| 色综合久久久网| 国产精品初高中害羞小美女文|