English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
    中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
    當前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 流行新語

    “偽娘”英語怎么說

    [ 2010-05-17 09:55]     字號 [] [] []  
    免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

    今年快樂男聲的比賽中出現(xiàn)了大量“偽娘”,來自成都的劉著堪稱其中佼佼者。從臉部輪廓隱約看出是個男生,但說話演唱的聲音甜美纖細,乍看之下很難相信他是個男孩子。

    “偽娘”英語怎么說 
    “快樂男聲”劉著 

    對于“偽娘”這個詞,外國媒體的報道中基本都使用cross-dressing(異裝)來表示,例如:

    The Chinese public is abuzz about the recent cross-dressing contestant, Liu Zhu, on the Super Boy reality show.

    劉著,今年“快男”比賽中的一位異裝(即大家所說的“偽娘”)選手目前已成為國內(nèi)觀眾熱議的一個人物。

    英文的Wikipedia對cross-dressing一詞有很詳盡的解釋,以下是部分摘錄:

    Cross-dressing runs significantly counter to social norms and, therefore, can be seen as a type of transgender behavior. It does not, however, necessarily indicate transgender identity; a person who cross-dresses does not always identify as being of the opposite gender. Referring to a person as a cross-dresser suggests that their cross-dressing behavior is habitual

    異裝行為因嚴重背離社會大眾的普遍觀念,因此經(jīng)常被認為是一種變性行為。然而,異裝行為并不一定代表變性身份,異裝行為的人并不一定就是把自己歸入異性的行列。

    There are many different kinds of cross-dressing and many different reasons why an individual might engage in cross-dressing behavior. Some people cross-dress as a matter of comfort or style. They prefer clothing associated with the opposite sex.

    異裝有很多種,個人選擇異裝的原因也各不相同。有人異裝是為了舒服和時尚,因為他們更喜歡異性的服飾。

    另外,也有說法表示“偽娘”一詞來源于日本,根據(jù)日語原意可譯為newhalf,指擁有女性美貌的男性。英文解釋如下:

    The Japanese word "newhalf" is used to describe a man who has made the mental and/or physical transition to being a woman.

    日語單詞newhalf指從心理上以及或者身體上轉變?yōu)榕缘哪腥恕?/p>

    由此,明確表示自己是男生的劉著應該只算是一位cross dresser,不應該歸入newhalf的級別吧。

    相關閱讀

    日本新近流行詞“歷女”

    被包養(yǎng)的“小白臉” toy boy

    “草食男”英語怎么說

    (中國日報網(wǎng)英語點津 Helen 編輯)

    點擊查看更多英語習語新詞

     

     
    中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
     

    關注和訂閱

    人氣排行

    翻譯服務

    中國日報網(wǎng)翻譯工作室

    我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領域的中英互譯服務
    電話:010-84883468
    郵件:translate@chinadaily.com.cn
     
     
    欧美日韩毛片熟妇有码无码| 伊人久久无码精品中文字幕| 亚洲乱码中文字幕久久孕妇黑人| 亚洲av无码精品网站| 日韩精品一区二区三区中文字幕| AAA级久久久精品无码片| 亚洲av无码片vr一区二区三区| 最好看2019高清中文字幕| 中文字幕国产精品| 精品久久久无码中文字幕| 亚洲AV成人无码久久精品老人| 久久精品中文字幕有码| 精品久久久无码人妻中文字幕豆芽| 国99精品无码一区二区三区| 亚洲日韩激情无码一区| 中文无码vs无码人妻| 娇小性色xxxxx中文| 人看的www视频中文字幕| 国产亚洲情侣一区二区无码AV | 中文精品无码中文字幕无码专区| 国产午夜鲁丝无码拍拍| 无码国内精品久久人妻蜜桃| 国产在线拍偷自揄拍无码| 中文字幕精品一区 | 亚洲人成人无码网www电影首页| 最近最新中文字幕| 惠民福利中文字幕人妻无码乱精品 | AV色欲无码人妻中文字幕| 天堂а在线中文在线新版| 自拍中文精品无码| 亚洲中文字幕日产乱码高清app| 亚洲国产91精品无码专区| 久久久久无码精品国产app| 无码国模国产在线无码精品国产自在久国产 | 亚洲欧美中文字幕| 欧美成人中文字幕在线看| 天堂中文字幕在线| 久久亚洲2019中文字幕| 久久久无码精品亚洲日韩京东传媒| 亚洲AV无码一区二区三区牛牛| 成人午夜精品无码区久久 |