您現在的位置: > Language Tips > News English > Bilingual News  
     





     
    航空公司如履薄冰 燃油附加費再度上調
    [ 2006-08-28 14:23 ]

    China will lift jet fuel surcharges for the second time in a year on domestic flights to help air carriers cope with the impact of soaring oil prices.

    China will lift jet fuel surcharges for the second time in a year on domestic flights to help air carriers cope with the impact of soaring oil prices.

    Starting from September 1, the surcharge for each passenger flying less than 800 kilometres will rise to 60 yuan (US$7.5) from the current 30 yuan (US$3.7), the General Administration of Civil Aviation of China (CAAC), the industry regulator, said on on Friday.

    Those flying further will pay a 100 yuan (US$12.5) surcharge, up from 60 yuan, it said.

    The move came as the price of aviation fuel has risen 50 per cent since March to more than 5,800 yuan (US$725) per ton.

    Mainland airlines posted a combined loss of around 2.5 billion yuan (US$310 million) in the first half of this year, largely due to surging fuel prices, the CAAC said last month. The losses were more than quadruple those in the same period last year.

    China Southern Airlines, the country's largest carrier by fleet size, reported a net loss of 835 million yuan (US$104.4 million) for the first half of this year, about level with the loss incurred a year earlier.

    Shanghai Airlines posted a net loss of 163.27 million yuan (US$20.4 million) in the first half, compared with a 13.35 million yuan (US$1.66 million) profit last year.

    Crude oil prices in the international market have been over US$70 for weeks.

    Prices are expected to continue to rise this year, analysts say. High oil prices and the impact of a traditionally slow season for travel in the fourth quarter will hurt airlines' profitability in the second half of the year, they said.

    "Given rising fuel prices, it is reasonable that the government allows airlines to increase fuel surcharges to protect the aviation industry," an official said.

    By Cao Desheng (China Daily)

    (Agencies)

    為了緩解油價上漲對航空公司造成的壓力,中國將再度上調國內航線的燃油附加費。

    中國民航總局上周五發出通知,自9月1日起,800公里以下航段的燃油附加費將由每位乘客30元漲至60元;800公里以上的航段由每位乘客60元漲至100元。

    此項措施的出臺源于航油價格持續上漲。從今年3月開始,航油價格上升50%,漲至每噸5800元。

    據中國民航總局上月介紹,由于油價上漲,大陸航空公司今年上半年報損25億元左右,是去年同期的四倍之多。

    國內機隊規模最大的南方航空公司今年上半年凈損失達8.35億元,與去年同期基本持平。

    上海航空公司今年上半年凈損失1.6327億元,而去年同期則贏利了1335萬元。

    幾周以來,國際市場的原油價格一直處于每噸70美元之上。

    分析家預測,原油價格年內將繼續上漲。油價高居不下,再加上第四季度一直是國內的旅游淡季,航空公司下半年的收益將受到嚴重影響。

    一位官員說:"由于油價持續上漲,為了保護航空業,政府允許航空公司提高燃油附加費是在情理之中的。"



    (英語點津姍姍編輯)

     

    Vocabulary:


    fuel surcharge: 燃油附加費

    fleet size  : 機隊規模

     

     

     

     
     

     

     

     
     

    48小時內最熱門

         

    本頻道最新推薦

         
      航空公司如履薄冰 燃油附加費再度上調
      第一屆羅馬電影節請來妮可“叫板”威尼斯
      Milwaukee is named 'Drunkest City'
      美客機失事49亡 疑用錯跑道
      中國男籃挺進16強






    中文精品无码中文字幕无码专区| 无码人妻品一区二区三区精99| 亚洲一区爱区精品无码| 无码乱码观看精品久久| 在线高清无码A.| 曰韩中文字幕在线中文字幕三级有码| 少妇精品无码一区二区三区| 中文字幕丰满乱孑伦无码专区| 国产成人无码av| 精品人妻va出轨中文字幕| 亚洲∧v久久久无码精品| 亚洲乳大丰满中文字幕| 无码国内精品久久人妻| 最近免费中文字幕高清大全| 久久亚洲av无码精品浪潮| 亚洲av中文无码乱人伦在线咪咕| 日本免费在线中文字幕| 欧美日韩国产中文高清视频| 国产白丝无码免费视频| 中文字幕乱偷无码AV先锋| 欧美亚洲精品中文字幕乱码免费高清 | AAA级久久久精品无码区| 亚洲综合无码精品一区二区三区| 最好看最新高清中文视频| 无码任你躁久久久久久久| 97久久精品无码一区二区天美| 无码专区久久综合久中文字幕 | 免费看成人AA片无码视频羞羞网| 亚洲午夜福利精品无码| av无码一区二区三区| 无码国内精品久久人妻| 中文字幕人妻无码系列第三区| www日韩中文字幕在线看| 人妻中文字幕无码专区| 最好看的2018中文在线观看| 亚洲精品无码永久在线观看| heyzo高无码国产精品| 久久久无码精品亚洲日韩蜜臀浪潮| 亚洲AV日韩AV永久无码绿巨人| 成人午夜福利免费无码视频| 13小箩利洗澡无码视频网站免费|