English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
    中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
    當(dāng)前位置: Language Tips> Audio & Video> 電影精講

    The Sisterhood of the Traveling Pants 2《牛仔褲的夏天2》精講之四

    [ 2010-08-25 11:45]     字號(hào) [] [] []  
    免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

    美國教育體制簡介

    考考你

    本片段劇情:布里吉特又一次被喪母的傷痛擊倒了,她去找多年不見的外祖母,希望能從她那里得到慰藉。茱莉亞讓卡門以為她在和伊恩約會(huì),這讓卡門的心情變得很糟,甚至影響到了戲劇的排練……

    影片對(duì)白:

    Bridget: Hi. Greta? Um, I'm really sorry. I should have called first, but I'm...

    Greta: I think I know my own granddaughter. You're not running away from home, are you?

    Bridget: No, actually, I'm coming home, from Turkey.

    Greta: That's an interesting sense of direction.

    Bridget: So you fix your own car?

    Greta: Cars are easy. It's people you need a manual for. Come on in. You must be exhausted.

    Bridget: Yep. You don't even know.

    Greta: Why don't you go right up and get some rest?

    *******************************

    Carmen: Hello!

    Julia: Hey.

    Carmen: Hey. Wow, you look great.

    Julia: You think? Thanks.

    Carmen: So, what's the occasion?

    Julia: Um, Ian asked me to dinner. I mean, I can be so dense sometimes. I didn't even know that he liked me that way. Did you?

    Carmen: No. But, then again, I can be pretty dense too so...

    Julia: I don’t know. I just thought he might have said something to you, because you guys have become such good friends. But...you know men.

    Carmen: So... so you're going, then? You're going on a date?

    Julia: Yeah. I mean, he's gorgeous, and he's really nice, and... he's really real. For an actor, anyway. I just thought, why not give it a chance? We have so much in common anyway, and it might really work. I know you need a lot of sleep before rehearsal tomorrow. I'll be really quiet when I come home, but don't wait up.

    Carmen: I won't.

    Julia: Okay. Well, have a good night.

    ******************************

    Bridget: Thanks, Greta. Grandma. I'm sorry, I don't know which...

    Greta: I haven't heard from you in...10 or 12 years.

    Bridget: I know. Look, my dad, he hid your letters from me. I just found them this summer.

    Greta: I see. So I guess we can skip junior high and high school. How's college?

    Bridget: Uh, it's good. I haven't declared a major yet, but...

    Greta: Got a fella?

    Bridget: No, not at the moment.

    Greta: Listen, you ought to kick up some trouble now, because in 40 years, they'll all tell you you're old. You made that the summer you visited. You must have been about 6 or 7 years old.

    Bridget: I've been here before?

    Greta: Well, that was a long time ago.

    The Sisterhood of the Traveling Pants 2《牛仔褲的夏天2》精講之四

    Tibby: "Return to sender." Super.

    *******************************

    Carmen: O, the fates. How would he look to see his work, so noble, vilely bound up?

    Bill: Stop. Again.

    Carmen: O, the fates. How would he look to see his work, so noble...

    Bill: Stop. Again.

    Carmen: O, the fates. How would he look to see his...

    Bill: Stop right there. Carmen, is there a problem?

    Carmen: No. I don't know. Did I say the wrong line?

    Bill: No. You're supposed to sound like a woman in love. You sound like a woman who's about to have a root canal. Again.

    Carmen: O, the fates. How would he look to s...

    Bill: I hear the drill. Again!

    Ian: Carmen, wait.

    Carmen: Look, I'm sorry. I don't mean to be screwing everything up like this.

    Ian: You've got great instincts. You just need to trust them. Why don't we work on it together, tonight?

    Carmen: No. It's okay. I should just work on it alone. Thanks.

    妙語佳句 活學(xué)活用

    1. manual: 手冊(cè);說明書;指南。看一下例子:You should read the manual before you turn on the new machine.(在開這臺(tái)新機(jī)器前,應(yīng)該閱讀使用手冊(cè)。)影片中Bridget的外祖母認(rèn)為和人打交道比和機(jī)器打交道難得多,車壞了還好修,但是人與人的關(guān)系卻沒那么好處理。

    2. occasion: 理由;原因。例如:You have no occasion to buy another car.(你沒有必要再買一輛汽車。)

    3. dense: 遲鈍的,愚鈍的。請(qǐng)看例子:By her dense look I knew she didn't understand a word I said.(我從她愚鈍的表情看出,我說的她一點(diǎn)也不懂。)

    4. gorgeous: 吸引人的,漂亮的。在這里指Ian很帥。

    5. wait up (for sb.): 熬夜,不睡覺(等人回家)。看一下例子:Don't wait up for me: I shall be coming home very late.(不用等我,我要很晚才回家。)

    6. skip: 略過。看一下例子:She skipped the jargon when she read the popular science magazine.(她讀那本通俗科學(xué)雜志時(shí)把其中的術(shù)語跳過未讀。)

    7. Super: 太好了,棒極了。影片中Tibby顯然在說反話。

    8. root canal: 牙齒的根管,根管治療。

    9. drill: 牙轉(zhuǎn)。影片中Bill覺得Carmen讀臺(tái)詞好像看牙一樣痛苦,都可以聽到牙鉆運(yùn)轉(zhuǎn)的聲音了。

    美國教育體制簡介

    考考你

    上一頁 1 2 下一頁

     
    中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
     

    關(guān)注和訂閱

    人氣排行

    翻譯服務(wù)

    中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

    我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
    電話:010-84883468
    郵件:translate@chinadaily.com.cn
     
     
    人妻丰满熟妞av无码区| 乱人伦中文视频高清视频| 精品久久久久中文字幕一区| 日日摸日日碰夜夜爽无码| 国产亚洲美日韩AV中文字幕无码成人 | 色视频综合无码一区二区三区| 日韩欧美中文亚洲高清在线 | 亚洲AV无码一区二区一二区| 亚洲AV无码第一区二区三区| 最近免费中文字幕大全免费 | 日本按摩高潮a级中文片| 无码日韩人妻精品久久蜜桃| 久久久这里有精品中文字幕| 亚洲va中文字幕无码久久| 精品久久久久久无码中文野结衣| 少妇无码一区二区三区| 久久久久亚洲AV无码专区首JN| 日本乱中文字幕系列观看| 久久精品中文无码资源站| 精品人妻少妇嫩草AV无码专区| 无码人妻丰满熟妇精品区| 久久久久亚洲AV无码专区首JN| 狠狠精品久久久无码中文字幕| 熟妇人妻不卡中文字幕| 亚洲无码高清在线观看| 亚洲Av无码乱码在线znlu| 狠狠躁狠狠爱免费视频无码| 国产成人精品无码一区二区| 人妻精品久久无码区| 欧洲Av无码放荡人妇网站| 人禽无码视频在线观看| 日韩爆乳一区二区无码| 久久综合精品国产二区无码| 特级无码毛片免费视频尤物| 人妻少妇精品无码专区二区| 18禁黄无码高潮喷水乱伦| 好硬~好爽~别进去~动态图, 69式真人无码视频免 | 中文字幕理伦午夜福利片| 亚洲精品无码激情AV| 亚洲精品欧美精品中文字幕| 中文无码精品一区二区三区|