| Home | News| Living in China| MMS | SMS | About us | Contact us|
       
     Language Tips > Bilingual news
    Updated: 2005-11-28 08:46

    Most obese New Yorkers don't think they are

    紐約人:“我們不是肥胖一族”

    Most obese New Yorkers don't think they are
    A summer day at Sheeps Meadow in New York's Central Park

    Who you calling fat?

    Some 1 million adult New Yorkers are obese, but nearly two-thirds of them don't think they are, according to a study released on Tuesday by the city's Department of Health and Mental Hygiene.

    Among the obese, who account for about one in five New Yorkers, only 39 percent described themselves as "very overweight," according to the report.

    Two percent said they were very underweight, 1 percent said they were slightly underweight, 16 percent said they were just right and 42 percent said they were slightly overweight.

    About 2 million more New Yorkers are overweight, the report said, and one in five children in kindergarten is obese.

    Only 44 percent of the city's adults are at a healthy weight, and nearly 75 percent say they do not participate in any regular physical activity.

    New York City's adult obesity rate was 20 percent in 2003 compared with 23 percent nationwide in 2004. The national average has nearly doubled from 12 percent in 1993, the report said.

    Overweight and obese are defined by body mass index, or BMI, which is based on a person's weight, adjusted for height, the department said.

    Being obese means having a BMI of 30 or greater, while being overweight means a BMI of more than 25 but less than 30.

    A 5-foot, 10-inch (1.78-meter) man weighing 175 pounds (79 kg) would have a BMI of 25.1 and be considered overweight, according to the department. If he weighed 210 pounds (95 kg), he would have a BMI of 30.1 and be obese.

    The report was compiled from results of the department's 2002 and 2003 annual telephone surveys of some 10,000 adults.

    (Agencies)

    什么樣的體格算得上肥胖呢?

    紐約市健康和心理衛(wèi)生部于本周二公布了一項調(diào)查結果:大約100萬的紐約成年人都有“肥胖”問題,但是他們中近2/3的人并不覺得自己肥胖。

    根據(jù)調(diào)查報告,肥胖人群占到紐約總?cè)丝诘?/5左右,但只有39%的人意識到自己“超重”。

    其中2%的肥胖者認為自己的體重遠遠不達標,1%的人說他們離標準體重還差點,16%的人說自己不胖不瘦,42%的人覺得自己只是有一點超重。

    報告顯示,200多萬的紐約人都偏胖,連幼兒園的小朋友中都有1/5體重超標。

    紐約只有44%的成年人體重正常,近75%的紐約人說他們從不進行定期的體育鍛煉。

    2003年紐約的成人肥胖率達到20%,而2004年全美國的成人肥胖率為23%。報告表明,目前全國的平均肥胖率在1993年12%的基礎上幾乎翻了一番。

    據(jù)市健康和心理衛(wèi)生部介紹,是否超重或肥胖是由體重指數(shù)來衡量的,體重指數(shù)是一個人的身高和體重之間的比例。

    如果體重指數(shù)達到30或更大,此人一定肥胖;而體重指數(shù)在25到30之間則是超重。

    健康和心理衛(wèi)生部說,一個身高1.78米體重79公斤的男人體重指數(shù)為25.1,則被認定為超重。如果他的體重為95公斤,那么他的體重指數(shù)是30.1,就是肥胖了。

    此報告根據(jù)健康和心理衛(wèi)生部2002年和2003年的年度電話調(diào)查編寫而成,大概有1萬個成年人參加了調(diào)查。 

    (中國日報網(wǎng)站編譯)

     

    Vocabulary:

    overweight: weighing more than is normal(超重的)

    body mass index : (體重指數(shù))

     

     

     
    Go to Other Sections
    Related Stories
    · Most obese New Yorkers don't think they are
    紐約人:“我們不是肥胖一族”
    · Madonna's new album rules pop charts
    麥當娜稱霸流行音樂榜 單曲專輯雙雙奪冠
    · Bush spares Thanksgiving turkeys
    感恩節(jié)將至 布什赦免火雞
    more
     
    Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved

    版權聲明:未經(jīng)中國日報網(wǎng)站許可,任何人不得復制本欄目內(nèi)容。如需轉(zhuǎn)載請與本網(wǎng)站聯(lián)系。
    None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.
     

     

    91久久精品无码一区二区毛片| 亚洲午夜无码片在线观看影院猛 | 最近中文字幕完整版免费高清| 精品无码国产污污污免费网站国产| av无码久久久久久不卡网站| 最近中文字幕精彩视频| 69天堂人成无码麻豆免费视频| 久久久久亚洲AV无码麻豆| 天堂中文8资源在线8| 涩涩色中文综合亚洲| 久久久久亚洲AV无码专区桃色| 无码人妻精品一区二区蜜桃AV| 中文字幕专区高清在线观看| 无码国产伦一区二区三区视频| Aⅴ精品无码无卡在线观看| 在线观看免费无码专区| 7国产欧美日韩综合天堂中文久久久久 | 久久久无码精品亚洲日韩按摩| A∨变态另类天堂无码专区| 人妻无码αv中文字幕久久琪琪布| 久久99精品久久久久久hb无码| 中文在线最新版天堂bt| 国产亚洲精久久久久久无码AV| 日韩亚洲欧美中文高清| 亚洲中文字幕无码永久在线| 人妻一区二区三区无码精品一区| 最近中文字幕完整版免费高清| 少妇人妻偷人精品无码视频| 亚洲日韩国产AV无码无码精品| 精品无码一区二区三区爱欲九九 | 无码国内精品久久人妻麻豆按摩 | 日韩少妇无码一区二区三区 | 韩国三级中文字幕hd久久精品| 无码无套少妇毛多18PXXXX | 亚洲AV无码专区日韩| 国产精品三级在线观看无码| 西西午夜无码大胆啪啪国模| 亚洲av无码潮喷在线观看| 性无码专区一色吊丝中文字幕| 国产精品无码久久综合网| 无码免费又爽又高潮喷水的视频|