Chinese contemporary literature now a hit in South Korea

    Updated: 2014-06-27 16:49

    (Xinhua)

    Comments Print Mail Large Medium Small

    Chinese contemporary literature now a hit in South Korea

    Hit Chinese sci-fi novel out soon in English?
    SEOUL -- The extraordinary life of Xu Sanguan, a famous Chinese fictional character who sells his blood over the years to support his family, will soon be adapted in South Korea as a blood merchant.

    South Korea's popular actor Ha Jung-woo recently started directing and starring in a film adaptation of a renowned Chinese author Yu Hua's 1995 novel"Xu Sanguan Mai Xue Ji" or " Chronicle of a Blood Merchant".

    The original story of the novel depicted Xu Sanguan's struggle with life in China in the 1950s. Now the background was transferred to the Korea peninsula with only South Korean actors and actress involved. Ha Jung-woo himself plays the role of Xu Sanguan, the poor blood merchant, while another notable Korean actress Ha Ji-won, plays the role of his wife.

    It was the first film adaptation of the novel that many other directors around the world have competed to dramatize for years. Yu Hua's first novel that has been adapted to film entitled "To Live,"directed by Zhang Yimou which won the Grand Jury Prize at Cannes in 1994.

    "The reason why Ha Jung-woo chose to adapt the novel is its popularity among Korean readers. Besides, the director also favors the work's combination of comedy and tragedy and interested in the similarity between China and South Korea culture," Jeon Hyung- Jun, professor of Chinese language and literature department in Seoul National University, told Xinhua in a recent interview.

    The Korean edition of the novel "Chronicle of a Blood Merchant" was among 100 must-read books listed by South Korea's Joongang Daily. The story was also adapted as a Korean opera early in 2003. By now, most of Yu Hua's works have been translated into Korean and have a huge following here.

    "Yu Hua's novel was popular in South Korea because of its focus on China's reality," said Ahn Chang-hyun, professor of culture contents department of Hanyang University. In the past, most Korean people were more interested in China's ancient culture, preferring to read history story such as "The History of the Three Kingdoms" or "Journey to the West". But now they are eager to read China's contemporary literature to know Chinese people's current thoughts and lives.

    The books of Yu Hua, Mo Yan, Su Tong and other famous Chinese contemporary writers now frequently appear on Korean publishers' list and sold in most bookstores here.

    "For many years, we were trying to find the classical and very literary novels written by Chinese authors. It was not an easy job to find the connection between Chinese publishers and authors. However,during the past three or four years, we found out that many things are developing right now," said Michelle Nam, executive director of South Korea's largest general trade publisher Minumsa Publishing Group.

    Minumsa has published Chinese writer Han Shaogong's novel " Dictionary of Ma Qiao", collected stories by Chinese Writers' Association; Mo Yan's "Frog" and other Chinese contemporary literary works in the past years, all of which have received positive response from the Korean readers, young and old.

    The novel "Dictionary of Ma Qiao" is written in the form of a dictionary, collecting 115 "articles" on fictitious Maqiao village life from the perspective of a young student sent there by China's"Down to the Countryside Movement".

    Minumsa said that the novel is unique because it deals with human nature, which is also the theme in the novel "Frog".

    "Mo Yan's 'Frog' is a story about one child fertility policy, which is very moving and humane," said Nam, "It reflects the contemporary Chinese people's story and their concerns which we' ve read in or heard in the mass media."

    Not surprisingly, the sales of "Frog" rose dramatically after Mo won the Nobel Prize in Literature in 2012, reaching around 12, 000 copies by now.

    Chinese literature gained more Korean fans after Mo won the prestigious Nobel Prize. Korean readers'tastes on Chinese literature have also been more diversified from then on, Jeon Hyung-Jun added.

    "We are looking for more novels written by Mo Yan and Han Shaogong. We are also looking for good writers who write philosophical topics, history and humanities. We think there are many Chinese writers who can write these topics for the young generation," said Nam.

     

    8.03K
    ...
    一本一道av中文字幕无码| 久久久久亚洲Av无码专| 2024你懂的网站无码内射| 欧美日韩亚洲中文字幕二区| AV无码免费永久在线观看| 国产成人无码区免费内射一片色欲| 97无码免费人妻超级碰碰夜夜| 最近免费中文字幕中文高清| 中文字幕在线无码一区| 无码丰满少妇2在线观看| 最近更新免费中文字幕大全 | 中日精品无码一本二本三本| 曰韩精品无码一区二区三区| 亚欧成人中文字幕一区| 亚洲不卡无码av中文字幕| 免费无码VA一区二区三区| 久久午夜福利无码1000合集| 波多野结衣中文在线| 一本大道久久东京热无码AV| 国产a级理论片无码老男人| 亚洲国产精品无码久久98| 国产一区三区二区中文在线| 亚洲精品人成无码中文毛片| 国产成A人亚洲精V品无码| 无码视频在线观看| 国产在线无码精品电影网| 久久精品亚洲乱码伦伦中文| 久久中文骚妇内射| 中文字幕丰满乱子伦无码专区 | 国产精品无码免费播放| 无码人妻少妇色欲AV一区二区| 2014AV天堂无码一区| 国产成年无码久久久免费| 日韩精品无码免费专区网站| 亚洲日韩中文在线精品第一 | 乱人伦中文字幕在线看| 天堂新版8中文在线8| 亚洲综合日韩中文字幕v在线| 亚洲中文精品久久久久久不卡| 中文字幕精品亚洲无线码一区| 欧美日韩中文国产一区发布|