US EUROPE AFRICA ASIA 中文
    World / China-Egypt

    An Egyptian professor's 'Chinese dream'

    (Xinhua) Updated: 2016-01-23 14:06

    BEIJING - "When I walk along with two others, they may serve as my teachers," ancient Chinese educator and philosopher Confucius said.

    It was one of the favorite quotes for Egyptian scholar Muhsin Farjani.

    As a Chinese language professor with Ain Shams University in Cairo, Farjani has dedicated the last two decades to the translation of ancient Chinese literature into Arabic. Chinese academics were often taken aback when they found he was able to recite Confucius in near-perfect Mandarin.

    During his visit to Egypt, President Xi Jinping met Farjani and nine other people who were awarded for their outstanding contributions to the Sino-Arab friendship in Cairo.

    Farjani, 56, has translated the "Analects of Confucius," "Tao Te Ching," the universal Taoist textbook written by Lao Tze, and "Shi Jing," or the Book of Songs, which is China's oldest collection of poetry and songs.

    Classical Chinese, which all these books were written in, is even difficult for Chinese to understand, and many will have to use dictionaries to understand.

    Although he had been accepted as a student of Egyptian cultural relics at Cairo University, Farjani changed his mind and chose to study Chinese language at Ain Shams in 1977 when he found it available there.

    "Being Egyptian, of course I had a great interest in my own ancient culture," Farjani said.

    Yet, he explained, he found that he was even more fascinated by Chinese culture, and traced this back to a biography he had read while still a child about the last emperor Puyi.

    Farjani has translated more than ten Chinese classics into Arabic, and has now begun to work on contemporary Chinese literature, including the novels of Nobel Laureate Mo Yan.

    "Lately there has been growing interest in contemporary works, especially after Mo won the Nobel prize in 2012," he said. "I hope through Mo's works the Arab world will better understand China."

    When he was a child, Farjani spent several years in rural Egypt, and can see parallels with his experience and Mo's descriptions of rural life in China.

    "Egypt and China are both developing nations, with people leaving their rural homes for cities," he said, adding that a love of the land was shared by both cultures.

    He said it was regrettable that many in the Arab world were unaware of the changes taking place in China.

    "I hope that what I am doing will go someway to changing this," he said.

    Farjani believes that literature could bring the peoples of the Arab nations and China closer together.

    "I would like to see closer bonds between China and Egypt and the Arab world as a whole, while writers and artists from both sides could learn from each other, just like Confucius said."

    "This is my Chinese dream," he said.

    Trudeau visits Sina Weibo
    May gets little gasp as EU extends deadline for sufficient progress in Brexit talks
    Ethiopian FM urges strengthened Ethiopia-China ties
    Yemen's ex-president Saleh, relatives killed by Houthis
    Most Popular
    Hot Topics

    ...
    中文字幕人妻无码一区二区三区| 公和熄小婷乱中文字幕| 国产一区二区中文字幕| 免费无码一区二区三区蜜桃| 无码国模国产在线无码精品国产自在久国产 | 中文字幕精品久久久久人妻| 亚洲AV永久无码精品一区二区| 亚洲一区二区三区无码中文字幕| 影院无码人妻精品一区二区| 亚洲av激情无码专区在线播放| 欧美日韩中文字幕久久久不卡| 久久伊人亚洲AV无码网站| 无码乱人伦一区二区亚洲| 成人无码A区在线观看视频| 天堂√在线中文资源网| 亚洲?V无码成人精品区日韩 | 亚洲人成网亚洲欧洲无码久久| 亚洲色成人中文字幕网站| 国产精品无码免费播放| 人妻无码中文久久久久专区 | 日本免费在线中文字幕| 日韩乱码人妻无码中文视频| 亚洲国产精品无码久久久蜜芽| 久久久久亚洲精品中文字幕| 亚洲日韩乱码中文无码蜜桃臀网站| mm1313亚洲国产精品无码试看| 亚洲国产精品无码专区| 亚洲一区中文字幕久久| 中文在线资源天堂WWW| 国产日韩AV免费无码一区二区三区| 人妻夜夜添夜夜无码AV| 亚洲欧洲日产国码无码网站| 三上悠亚ssⅰn939无码播放| 中文字幕手机在线观看| 欧美亚洲精品中文字幕乱码免费高清| 99久久精品无码一区二区毛片 | 亚洲AV中文无码乱人伦在线视色| 成人毛片无码一区二区三区| 国产成人无码18禁午夜福利p| 无码成A毛片免费| 亚洲av无码一区二区乱子伦as |