US EUROPE AFRICA ASIA 中文
    World / China-Egypt

    An Egyptian professor's 'Chinese dream'

    (Xinhua) Updated: 2016-01-23 14:06

    BEIJING - "When I walk along with two others, they may serve as my teachers," ancient Chinese educator and philosopher Confucius said.

    It was one of the favorite quotes for Egyptian scholar Muhsin Farjani.

    As a Chinese language professor with Ain Shams University in Cairo, Farjani has dedicated the last two decades to the translation of ancient Chinese literature into Arabic. Chinese academics were often taken aback when they found he was able to recite Confucius in near-perfect Mandarin.

    During his visit to Egypt, President Xi Jinping met Farjani and nine other people who were awarded for their outstanding contributions to the Sino-Arab friendship in Cairo.

    Farjani, 56, has translated the "Analects of Confucius," "Tao Te Ching," the universal Taoist textbook written by Lao Tze, and "Shi Jing," or the Book of Songs, which is China's oldest collection of poetry and songs.

    Classical Chinese, which all these books were written in, is even difficult for Chinese to understand, and many will have to use dictionaries to understand.

    Although he had been accepted as a student of Egyptian cultural relics at Cairo University, Farjani changed his mind and chose to study Chinese language at Ain Shams in 1977 when he found it available there.

    "Being Egyptian, of course I had a great interest in my own ancient culture," Farjani said.

    Yet, he explained, he found that he was even more fascinated by Chinese culture, and traced this back to a biography he had read while still a child about the last emperor Puyi.

    Farjani has translated more than ten Chinese classics into Arabic, and has now begun to work on contemporary Chinese literature, including the novels of Nobel Laureate Mo Yan.

    "Lately there has been growing interest in contemporary works, especially after Mo won the Nobel prize in 2012," he said. "I hope through Mo's works the Arab world will better understand China."

    When he was a child, Farjani spent several years in rural Egypt, and can see parallels with his experience and Mo's descriptions of rural life in China.

    "Egypt and China are both developing nations, with people leaving their rural homes for cities," he said, adding that a love of the land was shared by both cultures.

    He said it was regrettable that many in the Arab world were unaware of the changes taking place in China.

    "I hope that what I am doing will go someway to changing this," he said.

    Farjani believes that literature could bring the peoples of the Arab nations and China closer together.

    "I would like to see closer bonds between China and Egypt and the Arab world as a whole, while writers and artists from both sides could learn from each other, just like Confucius said."

    "This is my Chinese dream," he said.

    Trudeau visits Sina Weibo
    May gets little gasp as EU extends deadline for sufficient progress in Brexit talks
    Ethiopian FM urges strengthened Ethiopia-China ties
    Yemen's ex-president Saleh, relatives killed by Houthis
    Most Popular
    Hot Topics

    ...
    无码国产精品一区二区免费式影视| 中文字幕在线最新在线不卡| 精品久久久无码人妻中文字幕豆芽 | 久久午夜夜伦鲁鲁片免费无码影视| 国产AV无码专区亚洲精品| 中文字幕日韩在线| 国模吧无码一区二区三区| 亚洲国产精品无码专区在线观看 | 亚洲中文字幕无码久久2020| 无码中文人妻在线一区二区三区 | 无码夫の前で人妻を犯す中字| 精品久久亚洲中文无码| 国产精品亚韩精品无码a在线| 日韩AV无码一区二区三区不卡毛片 | 永久免费av无码网站yy| 中文字幕日韩一区| 亚洲日本va中文字幕久久| 久久精品无码一区二区日韩AV| 无码精品国产VA在线观看DVD| 少妇无码太爽了不卡在线观看 | 中文无码喷潮在线播放| 天堂а√中文在线| 人妻少妇精品中文字幕av蜜桃| 久久亚洲AV永久无码精品| 国产精品无码午夜福利| 无码超乳爆乳中文字幕久久| 丰满日韩放荡少妇无码视频| 在线观看中文字幕码| 天堂中文8资源在线8| 最近免费字幕中文大全视频| 精品一区二区三区中文字幕| 成人精品一区二区三区中文字幕| 亚洲高清无码综合性爱视频| 亚洲AⅤ无码一区二区三区在线| MM1313亚洲精品无码| 岛国av无码免费无禁网| 成人无码免费一区二区三区| 国产精品无码一区二区在线| 免费无码黄十八禁网站在线观看 | 亚洲国产精品无码专区在线观看| 寂寞少妇做spa按摩无码|