Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
    US-Across America

    US hospital offers traditional Chinese treatment

    By AMY HE in New York | China Daily USA | Updated: 2014-04-30 07:46
    Share
    Share - WeChat

    The use of Chinese herbal medication is on the rise in the US, and a major hospital is offering patients treatment with traditional remedies found at Chinese pharmacies in Chinese communities.

    The Cleveland Clinic has opened an herbal clinic "driven by patient demand" for alternative medication to common illnesses like seasonal allergies, digestive problems and more serious issues like menopause, chronic nausea and infertility, the hospital said.

     

    A Chinese herbalist at his shop in New York. Traditional Chinese medicine is finding a larger audience with patients in the US. The Cleveland Clinic recently opened an herbal clinic to treat patients with Chinese medicine. Amy He / China Daily

    "It was really the patient demand that drove the initiation of the clinic. It was very important for us to want our patients to have the correct diagnosis, have quality herbs that we knew were safe and have been appropriately tested for the safety and quality as well," Melissa Young, an integrative medicine specialist at Cleveland Clinic, said in an interview with China Daily. "We wanted to have physician oversight monitoring the patients for safety."

    The herbal clinic has been open since January and has one herbalist on staff, though patient hours have expanded since the opening and the clinic will soon start a second day of weekly appointments.

    Patients have to be referred to the clinic by their primary care physician to be treated. Young said that the lead acupuncturist at Cleveland Clinic, Jamie Starkey, saw her patients sometimes going out-of-state to get herbal medication, and that's when they knew there was a patient demand for traditional Chinese medication.

    "We've had referrals from within the Cleveland Clinic from other physicians and we've had other patients come from outside Cleveland Clinic for the herbal clinic as well," Young said.

    The hospital said that herbal therapy is "not replacement therapy for people with chronic conditions, or who are on medicine prescribed by their doctors", but is treatment in addition to whatever doctors are prescribing. Doctors will be charting potential patient side effects, "or even expected side effects", Young said, and lab work will be done to assess patients' kidney and liver functions.

    Visits to the Cleveland Clinic herbal center are not covered by US medical insurers. Consultations are $100, with follow-ups costing $60, and a one-month supply of medication costing about $100, according to a Cleveland Clinic spokeswoman.

    Cleveland Clinic is not the first US hospital to offer an herbal treatment center. The University of Chicago and Northwestern University both offer similar programs. Young said that Cleveland hopes to "be a model for Chinese herbal clinics and Chinese medicine within an academic hospital center".

    Shaobai Wang, a Chinese herbal specialist and an acupuncturist who owns two clinics in New York, said that he has seen a rise in patients seeking herbal treatment over the years.

    "Many people would rather look for a natural way to heal these days," he said. "Chinese medicine is considered the ‘natural way'. For some people, traditional medicine here is not working for them, or sometimes they prefer natural remedies and they'll try Chinese medicine first."

    While there has been an increase in people using traditional Chinese treatment, the effectiveness of Chinese herbs has not been tested as extensively as traditional medicine.

    Perry Pong, chief medical officer at Charles B. Wang Community Health Center in New York, said that the doctors at the center generally advise patients to let their physicians know if they are taking traditional Chinese medication.

    "We don't have any training ourselves with traditional Chinese medicine so we don't do it ourselves, nor recommend for our patients," he said.

    Pong said that physicians at the center, which serves the Chinese communities in New York, "can't recommend any mixtures or ways to supplement" herbal medication with traditional medicines.

    Traditional Chinese medication companies have been finding more opportunities in markets overseas. Chengdu Diao Pharmaceutical Group, the largest pharmaceutical company in western China, is registering its core product, a Chinese medication that treats heart disease, in the United Kingdom and Germany.

    In early April, Jeremy Hunt, Britain's health secretary, said that traditional Chinese medicines could be available on the UK's national healthcare system if they are proven to be beneficial to patients.

    "The Health Secretary indicated that the health service could look at integrating traditional Chinese medicines with Western medical techniques," reported the London Daily Telegraph.

    Today's Top News

    Editor's picks

    Most Viewed

    Top
    BACK TO THE TOP
    English
    Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
    License for publishing multimedia online 0108263

    Registration Number: 130349
    FOLLOW US
    无码日韩精品一区二区免费 | 亚洲中文字幕日本无线码| 中文字幕精品无码一区二区 | 中文无码一区二区不卡αv| 亚洲AV无码久久精品色欲| 中文字幕亚洲色图| 国产精品无码国模私拍视频| 18禁黄无码高潮喷水乱伦 | 亚洲国产精品无码av| 久久久久亚洲AV片无码下载蜜桃| 国产成人无码专区| 一本色道无码不卡在线观看| 亚洲国产精品无码中文字| 无码人妻黑人中文字幕| 无码人妻精品一区二区三区蜜桃| 精品无人区无码乱码大片国产| 免费无码又爽又黄又刺激网站 | 久久久久久久久久久久中文字幕| 高清无码v视频日本www| 久久人妻少妇嫩草AV无码蜜桃| 无码福利写真片视频在线播放| 亚洲AV蜜桃永久无码精品| 亚洲VA中文字幕无码毛片| 亚洲av中文无码| 少妇人妻综合久久中文字幕| 国产v亚洲v天堂无码网站| 亚洲va无码手机在线电影| 日本中文字幕高清| 成人性生交大片免费看中文| 国产成人AV一区二区三区无码| 无码人妻丰满熟妇啪啪网站| 日本中文字幕网站| 成人午夜福利免费专区无码 | 97免费人妻无码视频| 无码精品国产VA在线观看| 日韩中文字幕电影| 精品久久久久中文字幕日本| 亚洲人成中文字幕在线观看| 日韩专区无码人妻| 亚洲AV永久无码天堂影院| 人妻无码人妻有码中文字幕|