Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
    Culture
    Home / Culture / Books

    A translator finds inspiration to overcome language barrier

    By Mei Jia | China Daily | Updated: 2020-03-25 15:42
    Share
    Share - WeChat
    A book cover of Unravelling the Mystery Chinese Faces by Li Xia, which was translated by American Jerimiah Willhite.

    Words have meaning but the trouble facing translators is that the same word can mean different things. Translation is not just about transporting one word into another language, it is about the essence, the context of the moment.

    American translator Jerimiah Willhite knows about essence and context.

    "Forget your fate! I'm the master of my own fate! I'm the one who decides if I'm an immortal or demon!" Willhite translated these widely circulated lines from the animated film, Ne Zha. Based on a legend about the self-awakening of a naughty boy, it was China's second highest-grossing movie in history, with box-office takings of 5 billion yuan ($706 million). Its English subtitled version for North America theaters was released in August. The dubbed version came out in February.

    The 32-year-old Seattle-based translator says that he had fun working with the film's subtitles and screenplay. Dealing with a typical chanted charm from a Taoist master, of which the possible English translations aroused huge interest among the domestic audience, Willhite's version in the film is "Qiankun Hoop, spanning the ends of the earth, be quick to obey my command".

    He is familiar with Taoist knowledge thanks to his early reading.

    "What initially drew me to China was practicing (the martial art) Wing Chun a long time ago. What kept me engaged was reading various Taoist and Buddhist texts, and seeing how much truth there was in them," he says in an interview with China Daily, pointing out that there are so many schools of thought stretching back across Chinese civilization that each has unique, valuable insights.

    1 2 Next   >>|
    Most Popular
    Top
    BACK TO THE TOP
    English
    Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
    License for publishing multimedia online 0108263

    Registration Number: 130349
    FOLLOW US
    国产福利电影一区二区三区久久老子无码午夜伦不 | 日本aⅴ精品中文字幕| 亚洲2022国产成人精品无码区 | √天堂中文官网8在线| 国产激情无码视频在线播放性色| 亚洲中文字幕无码爆乳av中文 | 中文字幕精品无码久久久久久3D日动漫| 韩日美无码精品无码| 久久亚洲春色中文字幕久久久| 久久影院午夜理论片无码| 无码精品人妻一区二区三区中| 中文无码一区二区不卡αv| 日本阿v网站在线观看中文| 五月天无码在线观看| 国产成人午夜无码电影在线观看| 大桥久未无码吹潮在线观看| 久久久网中文字幕| 日韩乱码人妻无码中文字幕久久 | 在线看中文福利影院| 日韩免费a级毛片无码a∨| 乱色精品无码一区二区国产盗| 亚洲精品午夜无码专区| 国产成人无码区免费内射一片色欲| 7777久久亚洲中文字幕| 精品人妻va出轨中文字幕| 超清中文乱码字幕在线观看| 佐藤遥希在线播放一二区| 亚洲AV中文无码乱人伦在线视色| 91精品久久久久久无码| 国产精品三级在线观看无码| 国产网红无码精品视频| 精品无码国产污污污免费网站 | 国产成人亚洲综合无码精品 | 久久中文精品无码中文字幕| 久久亚洲精品无码播放| 亚洲中文字幕无码爆乳av中文 | 午夜无码视频一区二区三区| 亚洲AⅤ无码一区二区三区在线| 亚洲AV无码成H人在线观看| 中文字幕亚洲码在线| 无码内射中文字幕岛国片|