Foreign translators help tell nation's story to world

    By MO JINGXI | CHINA DAILY | Updated: 2022-05-31 09:13
    Share
    Share - WeChat
    Sean Slattery from Ireland is among the experts working at the Institute of Party History and Literature of the Communist Party of China Central Committee responsible for translating major Party and government documents. [Photo/China Daily]

    Frankfurt debut

    In 2014, Xi Jinping: The Governance of China, which records the thoughts and practices of Xi and the central leadership, debuted at the Frankfurt Book Fair in Germany, where it was available in nine languages, including Chinese, English, French and German.

    The second and third volumes of the book were published in a number of languages in 2017 and 2020 respectively.

    In November, the Malay edition of the book's first volume was launched in Kuala Lumpur, the Malaysian capital. To date, the first volume has been translated and published in 36 languages.

    Former French prime minister Jean-Pierre Raffarin, a loyal reader of the series, said in an article: "I read the book with keen interest, as it expounds on China's development philosophy and reveals political aspirations, the concept of governance and Xi Jinping's great planning. In a nutshell, Xi Jinping: The Governance of China is a good book worth reading."

    One reader who bought the English-language version of the first volume, described the book on the Amazon website as, "An insightful explanation of how China has achieved its economic and social changes efficiently on such a massive scale."

    Gao, from China International Communications Group, said the translation of leaders' works and Party and government documents is part of the Chinese political discourse, which is distinctive for its characteristics and is highly concise.

    "This is why we need advice from foreign experts to help bridge the differences in terms of languages, cultures and social systems in order to present Chinese ideas to foreign readers in a way they can understand," he said.

    Gao, also executive vice-president and secretary-general of the Translators Association of China, said that in April, the association for the first time awarded seven foreign experts for their outstanding contributions to translation work in China.

    "In the future, the association will encourage more foreign experts to engage in translating Chinese into foreign languages to tell the China story well to the world," Gao added.

    He said that as China's national strength and influence overseas continue to gain momentum, the international community is looking forward to hearing the nation's voice and proposals more than ever before.

    "If, in the first place, we can provide translated versions of important political discourses that may raise considerable concern in the international community, this will reduce the chances of China's development strategy being misjudged," he said.

    In November, the 19th CPC Central Committee convened its sixth plenary session, which drew widespread attention at home and overseas, as it passed a landmark resolution that charted a path to the future.

    As the plenary session concluded on Nov 11, translated versions of the communique from the meeting were issued in 10 languages at the same time as the Chinese version.

    Foreign-language versions of the resolution's full text and an explanation of the resolution made by Xi were also available on Nov 16, when a Chinese version was also released.

    Zhang Shiyi, director of the Institute of Party History and Literature's translation division, said, "It took us only eight days to translate the three documents, which contain more than 50,000 Chinese characters.

    "Only when translated expressions are coherent and the meaning is correctly delivered, will the international community be able to understand China as well as the ideas and propositions of the CPC," Zhang said.

    |<< Previous 1 2 3 4   
    Top
    BACK TO THE TOP
    English
    Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
    License for publishing multimedia online 0108263

    Registration Number: 130349
    FOLLOW US
    被夫の上司に犯中文字幕| 亚洲人成影院在线无码按摩店| 中文字幕有码无码AV| 无码精品人妻一区二区三区AV| 国产成人亚洲综合无码| 日韩亚洲变态另类中文| AV大片在线无码永久免费| 国产成年无码久久久免费| 爆操夜夜操天天操狠操中文| 国产精品午夜无码AV天美传媒| 亚洲中文字幕不卡无码 | 亚洲精品高清无码视频| 久久精品亚洲中文字幕无码麻豆| 超清纯白嫩大学生无码网站| 亚洲av无码成h人动漫无遮挡| 日本一区二区三区中文字幕| 久クク成人精品中文字幕| 免费无码一区二区| 国精品无码一区二区三区在线| 亚洲av无码专区国产乱码在线观看 | 精品无人区无码乱码毛片国产 | 一区二区三区无码视频免费福利| 一本一道精品欧美中文字幕| 人妻无码一区二区三区AV| 亚洲乱亚洲乱妇无码麻豆| 最近最新中文字幕视频| 精品久久久久久久中文字幕| √天堂中文www官网| 无码中文字幕乱在线观看| 中文字幕丰满乱子伦无码专区| 久久亚洲国产成人精品无码区| 国产成人无码免费看片软件| 日韩精品无码一区二区中文字幕 | 无码AV岛国片在线播放| 亚洲AV无码国产精品麻豆天美 | 久久久久亚洲AV无码观看| 中文字幕日韩三级片| 国产台湾无码AV片在线观看| 中文无码久久精品| 熟妇无码乱子成人精品| 久久av无码专区亚洲av桃花岛|