Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
    Culture
    Home / Culture / Music and Theater

    Minimal set, maximum impact

    Chinese stage adaptation of French novel invites actors to innovate, and audiences to explore unspoken depths, Chen Nan reports.

    By Chen Nan | CHINA DAILY | Updated: 2024-12-30 08:55
    Share
    Share - WeChat
    Feng Yuanzheng (front) and Yan Nan take on the main roles in the play, Enigma Variations, a Chinese stage adaptation of the novel by French author and dramatist Eric-Emmanuel Schmitt.[Photo provided to China Daily]

    A wooden table stands in the center of the stage, with a few sheets of paper scattered across it. A single chair is placed across from the table, and books are stacked in the corners and strewn across the ground. The dim lighting and flickering fireplace reveal a slightly unkempt bed occupying the back of the stage.

    When the Beijing People's Art Theatre introduced its upcoming production of the Enigma Variations, a Chinese adaptation of the 1996 novel by French author and dramatist Eric-Emmanuel Schmitt, the theater presented a glimpse of the stage set, which is minimalist yet rich in symbolism, and reflects the production's themes of isolation and introspection.

    The play, which is being staged at the Cao Yu Theater until Jan 12 and features Feng Yuanzheng and Yan Nan in the leading roles, revolves around the dialogue between two men. One, the Nobel Prize-winning author Abel Znorko, lives on an island in the middle of the Norwegian Sea, and is haunted by the memory of a woman he loved passionately, and with whom he corresponded for many years. The second, a self-proclaimed journalist named Erik Larsen, arrives to interview Znorko about his latest book, which is, in fact, a transcript of his correspondence with the woman. As Larsen seeks to uncover the identity of the woman, Znorko becomes infuriated. His evasions and lies twist into increasingly complex puzzles.

    "Unlike other plays we have done, which are narratives driven by storytelling, Enigma Variations is dialogue-driven," 47-year-old director Xu Ang said in an interview on Dec 21. "This structure, with the two characters interacting in a confined setting, depicts the process of deciphering a puzzle. The audience follows the conversation in an isolated environment, which intensifies the philosophical and psychological tension between the two men. There are many questions waiting to be answered: Is Larsen really a journalist? Is it possible that both Znorko and Larsen loved the same woman? Is she still alive?

    "There are many dramatic turns in the production, and as a director, I wanted to bring them to life onstage and be understood by the audience. For the two actors, it is quite challenging because of the large amount of dialogue. In their performances, they must touch on universal themes that resonate with the audience," Xu adds. "As for the audience, they will ask themselves questions, and I hope they enjoy the mystery."

    Established in 1952, the Beijing People's Art Theatre is a bastion of Chinese drama that has nurtured a number of acclaimed actors and upheld a legacy of excellence and dedication. The theater is known for Chinese-language plays, especially realistic productions focusing on Beijing's culture, society and language. It also produces adaptations of Western literature and invites international theater companies to perform.

    According to Feng, who is also the president of the Beijing People's Art Theatre, the idea of creating a Chinese adaptation of the Enigma Variations dates back to 2008, when Xu was first chosen to play the role of Larsen. For a number of reasons, the production was delayed.

    "Schmitt's writing style is elegant and thoughtful, and weaves philosophical insight with an exploration of human emotion. The structure of the script, with its layered conversations and evolving revelations, creates a sense of unfolding mystery. We are excited that we can finally bring it to life onstage, closing 2024 and beginning 2025," says the 62-year-old Feng, who plays Znorko.

    "Over the years, Xu Ang has evolved from a young actor to theater director. He has watched many theatrical adaptations of the novel and developed his own interpretation that explores the depth of the characters' interactions," Feng adds.

    He says that as an actor, he wanted to break free from his usual style. The novel's rich inner monologues and introspection are challenging to convey onstage but the adaptation balances these elements by focusing on the verbal exchange between the characters and using symbolism to represent the deeper themes.

    1 2 Next   >>|
    Most Popular
    Top
    BACK TO THE TOP
    English
    Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
    License for publishing multimedia online 0108263

    Registration Number: 130349
    FOLLOW US
    精品欧洲AV无码一区二区男男| 亚洲中文字幕无码不卡电影| 亚洲AV日韩AV永久无码下载| 国产日韩精品中文字无码| 日韩免费人妻AV无码专区蜜桃| 日本中文字幕在线电影| 亚洲国产a∨无码中文777| 国产成人A人亚洲精品无码| 免费看成人AA片无码视频吃奶| 婷婷综合久久中文字幕蜜桃三电影| 成?∨人片在线观看无码| 亚洲大尺度无码专区尤物| 亚洲精品97久久中文字幕无码| 无码中文人妻在线一区二区三区| 99无码人妻一区二区三区免费| 国产成人精品一区二区三区无码| 亚洲综合日韩中文字幕v在线| 亚洲精品无码永久在线观看| 92午夜少妇极品福利无码电影 | 日韩乱码人妻无码中文字幕 | 久久精品无码免费不卡| 性无码专区无码片| 亚洲熟妇无码AV在线播放| 无码精品国产dvd在线观看9久| 日本精品久久久中文字幕| 无码人妻精品中文字幕| 中文字幕免费不卡二区| 欧美精品中文字幕亚洲专区| 亚洲精品中文字幕乱码三区| 中文字幕无码精品三级在线电影 | 国产精品无码国模私拍视频 | 中文字幕网伦射乱中文| 日韩经典精品无码一区| 日韩免费a级毛片无码a∨| 日韩精选无码| 亚洲精品乱码久久久久久中文字幕| 无码超乳爆乳中文字幕久久| 色综合中文综合网| 最近免费中文字幕大全免费版视频 | 成人午夜精品无码区久久| 精品无码国产自产在线观看水浒传|