US EUROPE AFRICA ASIA 中文
    Culture

    Suicide follows hard life as a translator

    By Xing Yi ( China Daily ) Updated: 2014-09-03 07:26:16

    Suicide follows hard life as a translator

    Translator Sun Zhongxu [Photo/IC]

    Suicide follows hard life as a translator

    Celebrities who have suffered from depression

    Suicide follows hard life as a translator

    Writers, fans mourn Salinger's Chinese translator

    Suicide follows hard life as a translator

    Chinese film fans mourn for star

    The suicide of Sun Zhongxu, the Chinese translator of JD Salinger's The Catcher in the Rye and George Orwell's 1984, has sparked discussions over its causes among his fans.

    According to media reports, people close to Sun's family and sources from the publishing industry say Sun, 41, took his life on Aug 28 in Guangzhou, capital of South China's Guangdong province, after a long struggle with depression.

    There were early signs of a sensitive, tragic life as Sun had admitted in previous interviews that the story of troubled American teenager Holden Caulfield had greatly influenced his life, describing it as "the book that led me to the road of translation".

    Sun said he was emotionally involved and cried when he translated 1984. He compared his love for translation to an addiction that was hard to get over. But some fans believe that a poor, struggling life as a prolific part-time translator could have contributed to his depression.

    Zhao Deming, a professor and translator of the Spanish language at Peking University, told reporters that the rate for translation remained unchanged for decades, and while literary works usually take years to translate, the average income for a translator is as low as 1,000 yuan ($170) per month - hardly enough to make a living.

    The Chengdu Economic Daily quoted anonymous sources at publishing houses as saying that the going rate for English-Chinese translation could range from 40 to 80 yuan per 1,000 words.

    Fans have found the evidence of a life of struggle in Sun's posts on social media.

    In one blog posting in 2013, Sun writes, "I said to Mickey: 'My son, There are 4 million words' translation in my computer, and if something happens to me, this is my literary heritage for you. If you manage them well, you can build a bungalow in our hometown and get yourself a wife.'"

    His son asked: "But why does it have to be in our hometown instead of here in Guangzhou?"

    The reply: "Because it can only buy a toilet here, and your future wife would run away."

    Previous Page 1 2 3 Next Page

     
    Editor's Picks
    Hot words

    Most Popular
     
    ...
    夜夜添无码一区二区三区| www.中文字幕| 中文字幕在线视频第一页| 91无码人妻精品一区二区三区L| xx中文字幕乱偷avxx| 亚洲一区二区无码偷拍| 无码国产色欲XXXXX视频| 日本在线中文字幕第一视频| 在线看福利中文影院| 草草久久久无码国产专区| 一区二区三区人妻无码| 日本一区二区三区不卡视频中文字幕| 亚洲av无码国产精品色在线看不卡| 无套内射在线无码播放| 无码人妻丰满熟妇啪啪网站| 狠狠躁天天躁无码中文字幕图| 少女视频在线观看完整版中文| 毛片无码免费无码播放| 一本一道AV无码中文字幕| 亚洲欧美精品一区久久中文字幕 | 潮喷失禁大喷水无码| 最近中文字幕高清免费中文字幕mv| 一本色道无码道在线| 亚洲精品无码久久久| 免费AV一区二区三区无码| 成人毛片无码一区二区三区| 91精品无码久久久久久五月天| 国产精品99精品无码视亚| 国产麻豆天美果冻无码视频| 刺激无码在线观看精品视频 | 国产AV无码专区亚洲精品| 无码GOGO大胆啪啪艺术| 亚洲AV无码片一区二区三区| 亚洲AV永久无码区成人网站| 无码AV天堂一区二区三区| 无码GOGO大胆啪啪艺术| 黄A无码片内射无码视频| 99精品人妻无码专区在线视频区| 国产AV无码专区亚洲AV毛网站| 国产午夜无码专区喷水| 中文字幕无码不卡在线|