US EUROPE AFRICA ASIA 中文
    Culture

    Spreading the words

    By Yang Yang ( China Daily ) Updated: 2016-08-10 07:32:44

     

    Spreading the words

    Eric Abrahamsen has remained devoted to introducing Chinese literature to Western readers for years.[Photo by Feng Yongbin/ China Daily]

    A longtime promoter of Chinese literature will return to the US this fall, but his mission continues, Yang Yang says.

    After living in China for 15 years, American Eric Abrahamsen is returning to his hometown, Seattle, late this year. He is the founder of Paper Republic, a company devoted to translating Chinese literature and introducing it to the West.

    He plans to go to the Frankfurt Book Fair in October to seek cooperation opportunities to publish Chinese books in other languages.

    "In the US, we will do the same thing we have been doing here-to bridge the cultural communication between the two sides," he says as we walk from the courtyard where his office is located to a nearby cafe in Beijing's Dashilan on a humid hot day.

    Abrahamsen founded the Paper Republic website in 2007. At first, he invited other Chinese learners to share online the books they had been reading and translating. In 2011, Paper Republic started to do its own projects and in the past two years, the business has grown.

    At first, he found it difficult to persuade foreign publishers to buy Chinese books.

    "They didn't know good books and writers in China. They all think it's risky to buy Chinese books because, compared with domestic books, they have to pay extra money for translation and spend a longer time to make the book," he says.

    As a result, Abrahamsen developed other programs to provide information about Chinese books and writers. His role has gradually changed from translator to consultant, and his promotions included Northern Girls by Sheng Keyi, published by Penguin in June. He translated some sample chapters and wrote the introduction of the book.

    "I love the novel. The language is very vivid, full of vitality. I love the way the story was told and how the writer dealt with the power sex has on a girl,which I've not seen in other Chinese writers' works," he says.

    He also was involved in the promotion of The Three-Body Problem by Liu Cixin, but decided not to translate it to English because the trilogy is too long. The third book in the series, Death's End, is coming out soon.

    Other successful promotions include Ge Fei's The Invisibility Cloak, which is coming out in October, and Jia Pingwa's Happy.

    About two meters tall, Abrahamsen speaks fluent Chinese with little accent. With his profound understanding of both Chinese and Western literature, he is often invited to translate and interpret for cultural exchanges, such as during a dialogue between Irish writer Colm Toibin and Chinese writers in Beijing last year.

    Born in 1978, Abrahamsen visited China at age 10, which left good memories. Ten years later, he came to visit China's west, eager to master Chinese.

    Previous Page 1 2 3 Next Page

     
    Editor's Picks
    Hot words

    Most Popular
     
    ...
    一区二区三区无码高清| 最新中文字幕av无码专区| 日本久久久精品中文字幕| 中文字幕日本高清| 久久久91人妻无码精品蜜桃HD| 在线综合+亚洲+欧美中文字幕| 人妻丰满熟妇AV无码片| 视频一区二区中文字幕| 精品久久久无码中文字幕天天 | 中文字幕AV中文字无码亚| 中文无码字慕在线观看| 日韩a级无码免费视频| 人妻无码久久精品| 人妻丰满熟妇av无码区不卡| 91天日语中文字幕在线观看 | 精品久久久久久久久久中文字幕| 欧日韩国产无码专区| 99精品一区二区三区无码吞精| 成人午夜精品无码区久久| 在线亚洲欧美中文精品| 痴汉中文字幕视频一区| 中文一国产一无码一日韩| 无码精品人妻一区| 亚洲毛片av日韩av无码| 无码日韩精品一区二区人妻 | 日韩精品无码免费视频| 国产AV无码专区亚洲AV男同| 无码人妻精品中文字幕免费| 曰韩精品无码一区二区三区| 亚洲中文字幕无码一区二区三区| 无码人妻丝袜在线视频| 大蕉久久伊人中文字幕| 最近2019中文免费字幕在线观看 | 精品久久久无码中文字幕天天| 综合国产在线观看无码| 精品无码久久久久久尤物| 无码精品A∨在线观看中文| 无码国产色欲XXXX视频| 无码国产午夜福利片在线观看| 精品欧洲AV无码一区二区男男| 亚洲日韩中文字幕日韩在线 |