2012年5月15日,中國(guó)作家出版集團(tuán)與中國(guó)國(guó)際出版集團(tuán)戰(zhàn)略合作框架協(xié)議暨作家出版社與新世界出版社《中國(guó)文學(xué)》項(xiàng)目合作協(xié)議簽約儀式在京舉行。
雙方此次戰(zhàn)略合作的首個(gè)項(xiàng)目就是推出《中國(guó)文學(xué)》叢書,其中針對(duì)國(guó)內(nèi)市場(chǎng)的《中國(guó)文學(xué)》采用中英對(duì)照形式,針對(duì)海外市場(chǎng)的《中國(guó)文學(xué)》將以英語、法語、西班牙語推出。
中國(guó)作家協(xié)會(huì)黨組成員、副主席、書記處書記、中國(guó)作家出版集團(tuán)管委會(huì)主任何建明表示,《中國(guó)文學(xué)》叢書將遴選代表中國(guó)當(dāng)代最高創(chuàng)作水準(zhǔn)的名家中短篇作品,旨在全面、高質(zhì)量地展示新中國(guó)的文學(xué)成就,提高中國(guó)當(dāng)代文學(xué)在世界文學(xué)領(lǐng)域的地位。
據(jù)外文局局長(zhǎng)周明偉介紹,中國(guó)外文局在62年前成立了一家國(guó)家級(jí)的對(duì)外譯介中國(guó)文學(xué)作品的專業(yè)機(jī)構(gòu)—中國(guó)文學(xué)出版社(2002年與新世界出版社合并),曾將大量的現(xiàn)當(dāng)代中國(guó)文學(xué)作品介紹給國(guó)外讀者,特別是80年代推出的“熊貓叢書”譯介了二百余種當(dāng)時(shí)影響巨大的文學(xué)作品,在國(guó)際書業(yè)中享有很高的聲譽(yù)。
據(jù)悉,《中國(guó)文學(xué)》一年推出四輯,第一輯發(fā)表的作家作品有鐵凝的《逃跑》和韓少功的《第四十三頁(yè)》等。
來源:中國(guó)日?qǐng)?bào) 編輯:許婧
相關(guān)新聞:
英國(guó)諾利奇獲“世界文學(xué)之都”稱號(hào)
首屆“周莊杯”全國(guó)兒童文學(xué)短篇小說大賽在周莊舫頒獎(jiǎng)