• 中國> 推薦首頁要聞> 正文
    2753道中國菜初定英文名 餛飩餃子照搬漢拼音
    [ 2007-08-30 11:04 ]

    中國日報網環球在線消息:近日,一份《中文菜名英文譯法》討論稿正式由北京市旅游局對外公布,此稿初步確定了2753條菜單及酒水的英文譯法,并征求市民建議。千變萬化的中文菜名讓在中國的“老外”傷透了腦筋,曾有飯店想當然地把“童子雞”譯為“還沒有性生活的雞”,把“紅燒獅子頭”變成“燒紅了的獅子頭”,出了不少笑話。

    從去年3月起,北京市外辦、北京市旅游局等相關單位便著手開展中文菜單英文譯法的規范工作。經過北京聯合大學旅游學院專家及顧問審核后,形成了最新的《中文菜單英文譯法》討論稿。

    2753道中國菜有了英文名

    “中國菜名是我們文化中非常復雜的一個部分,我們必須以長短適中的英文向外國來賓傳達出基本意思。”主持討論稿制訂工作的北京聯合大學旅游學院副院長馮冬明說。

    名目繁多的中國菜名該怎么翻譯?在討論稿中,針對2753種菜名,專家們進行了相對的整理。

    首先是中國菜中以主料開頭的菜名歸為一類,比如“白靈菇扣鴨掌”就直接采用蘑菇和鴨腳,中間以連詞連接,而像“冰梅涼瓜”則把菜中的主要配料苦瓜和楊梅汁直接翻譯,也用連詞連接。

    其次,一些中國菜名以烹制方法開頭,而這些烹制方法在國外并不存在,比如燉、熘、燴、水煮等。這些菜名則主要采用烹制方法的相應動詞,再加上菜肴采用的主料來表示。比如“地瓜燒肉”便用“被爛熟的地瓜和肉丁”(Stewed Diced Pork and Sweet Potatoes)來表示,“水煮魚“則翻譯為“熱辣油里的魚片”(Fish Filets in Hot Chili Oil)。

    第三類是以口感開頭的菜名,這一類的菜則以介紹菜肴形狀或口感以及主配料為原則,并進行合理想象。比如“脆皮雞”翻譯為“脆雞肉”(Crispy Chicken)。

    最后一類是以人名或地名命名的菜肴,這類直接以菜肴的創始人或發源地的拼音加主料來表示。比如麻婆豆腐便直接以“麻婆”和“豆腐”的漢語拼音組合成英文菜名MapoTofu,“廣東點心”則采用廣東地名加英文單詞點心來表示。

    經過以上四類的歸納,2753道中國菜的翻譯便全部完成。

       上一頁   1   2   3   下一頁  
     

      今日選萃
     
    | 關于中國日報網站 | 關于環球在線 | 發布廣告 | 聯系我們 | 網站導航 | 工作機會 |
    版權保護:本網站登載的內容(包括文字、圖片、多媒體資訊等)版權屬中國日報網站獨家所有,
    未經中國日報網站事先協議授權,禁止轉載使用。
    色综合久久无码中文字幕| 亚洲欧美日韩中文字幕在线不卡| 中文字幕无码久久久| 国产成人无码av| 亚洲VA中文字幕不卡无码| 人妻少妇伦在线无码专区视频| 国产中文字幕在线免费观看| 无码人妻AⅤ一区二区三区水密桃 无码欧精品亚洲日韩一区夜夜嗨 无码免费又爽又高潮喷水的视频 无码毛片一区二区三区中文字幕 无码毛片一区二区三区视频免费播放 | 国产成人无码AV一区二区| 被夫の上司に犯中文字幕| 秋霞无码一区二区| 特级做A爰片毛片免费看无码 | 亚洲精品无码成人片在线观看 | 国产一区三区二区中文在线| 无码激情做a爰片毛片AV片| 久久国产精品无码HDAV| 亚洲中文字幕无码一区| 日本中文字幕在线电影| 亚洲av综合avav中文| 亚洲AV无码乱码在线观看性色扶| 色窝窝无码一区二区三区| 亚洲精品无码Av人在线观看国产| 无码不卡av东京热毛片| 日本中文字幕免费看| 日韩区欧美区中文字幕| 最近完整中文字幕2019电影| 18禁网站免费无遮挡无码中文| 亚洲成?Ⅴ人在线观看无码| 国产自无码视频在线观看 | 18禁网站免费无遮挡无码中文| 亚洲av无码乱码国产精品fc2| 岛国无码av不卡一区二区| 免费无码av片在线观看| 免费无码国产在线观国内自拍中文字幕| 一本一道精品欧美中文字幕| 超清中文乱码字幕在线观看 | 制服丝袜中文字幕在线| 日本中文字幕在线| 精品久久久久久中文字幕大豆网 | 日本精品久久久久中文字幕8| 欧美日韩中文在线|