• 中國> 推薦首頁要聞> 正文
    2753道中國菜初定英文名 餛飩餃子照搬漢拼音
    [ 2007-08-30 11:04 ]

    “餛飩”“餃子”原音照搬

    曾經鬧過笑話的菜名是如何翻譯的呢?“童子雞”已經正式跟“沒有性生活的雞”告別,而改成了“春雞”,“叫化雞”則被規定為“乞丐雞”。在討論稿里,記者還找到了一些比較有創造性的譯法,“田園素小炒”規定為“讓素食主義者高興的菜”。

    對于一些中文菜名用英文是表達不了的,比如“餛飩”有些地方也叫“云吞”,中文字面意思是“吞下云彩”的意思,常見的“魚香肉絲”是該翻譯成“有魚香味的肉片”,還是“用蒜味作料做的豬肉條”?還是干脆就叫“川味肉片”呢?

    據記者了解,在討論稿中,對這類菜名也有規定,具有中國特色的且也被外國人接受的傳統食品,本著推廣漢語及中國文化的原則,全部使用漢語拼音,另外,具有中國特色的且被外國人接受的,但使用的是地方語言拼寫或音譯拼寫的菜名,也保留其拼寫方式。

    這樣的菜名有“佛跳墻”、“鍋貼”、“窩頭”、“蒸餃”、“油條”、“湯圓”、“粽子”等。

    新譯名將在全國普及

    為中國菜肴制定標準的英文名稱的任務非常艱巨,但這十分必要。在菜單上,老外們經常會發現一些家常菜被翻譯成稀奇古怪的名字。很多名字讓他們大倒胃口。

    制訂過程中,北京市聯合大學旅游學院牽頭有關機構,搜集了1萬份餐館菜單用于研究和分類。

    這個翻譯委員會由20名志愿者組成,其中有英語教授、餐飲行業經理以及多數來自美國的“外國專家”。該學院翻譯委員會的初步目標是提供在200家三星級以上餐廳最常見的1000種菜肴的官方英文菜名。

    盡管這個任務似乎相當艱巨,但馮教授表示,委員會將在11月份之前在網上公布初步整理的結果。

    “餐飲店不會被強制要求按這套新的英文菜名制作菜單,但是,如果這些英文名被比較高級的酒店餐館采用,它們可能會流向全市小型、非星級甚至還沒有營業執照的餐館——這樣的餐館估計全北京有10000-40000家,隨后還會擴散至全國?!瘪T冬明說。

    為避免這樣的跨文化溝通僅僅停留在菜名的層面上,該學院還準備實施一個項目,培訓酒店服務生用標準英語向用餐的客人介紹菜品及點菜。

    討論稿公示后,有網友批評翻譯名字后面跟著的簡介太長了,應該要盡量簡短。另有網友說,中國飲食文化源遠流長,菜名叫法各具特色,翻譯得不倫不類,反而喪失了中國的文化特色。一些網友也表示,其實無須為迎合外國游客而翻譯菜名,如果要與國際接軌,不妨給菜品配圖,在圖片的旁邊用英文表明食品的原料。另有提議說,菜名直接寫漢語拼音,再配圖片和英文說明就一目了然。

       上一頁   1   2   3   下一頁  
     

      今日選萃
     
    | 關于中國日報網站 | 關于環球在線 | 發布廣告 | 聯系我們 | 網站導航 | 工作機會 |
    版權保護:本網站登載的內容(包括文字、圖片、多媒體資訊等)版權屬中國日報網站獨家所有,
    未經中國日報網站事先協議授權,禁止轉載使用。
    无码超乳爆乳中文字幕久久| 久久亚洲精品中文字幕| 亚洲精品无码日韩国产不卡?V| 欧美日韩中文字幕在线| 国产av无码专区亚洲国产精品| 日韩精品无码免费专区午夜 | 日韩成人无码中文字幕| 人妻少妇偷人精品无码| 免费人妻无码不卡中文字幕系 | 久久久久亚洲Av无码专| 无码人妻精品一区二区三区99性| 精品久久亚洲中文无码| 成人无码视频97免费| 亚洲一区二区三区AV无码| 最近中文字幕完整版资源| 最新中文字幕av无码专区| 国产精品无码国模私拍视频 | 亚洲精品97久久中文字幕无码| 亚洲色无码专区在线观看| 中文字幕一区二区三区久久网站 | 免费无码毛片一区二区APP| 最近中文字幕大全2019| 无码中文字幕av免费放dvd| 蜜臀精品无码AV在线播放| 人妻精品久久无码专区精东影业| 免费无码作爱视频| 中文字幕不卡高清视频在线| 最近中文字幕完整免费视频ww| 国产 亚洲 中文在线 字幕| 精品人体无码一区二区三区| 99国产精品无码| 无码精品国产VA在线观看| 亚洲国产精品无码一线岛国| 国产成人无码AV一区二区| 最近最新中文字幕视频| 无码夫の前で人妻を犯す中字| 中文字幕日韩精品有码视频| 亚洲精品一级无码中文字幕| 中文成人久久久久影院免费观看| 久久亚洲2019中文字幕| 熟妇人妻中文av无码|