您現在的位置: > Language Tips > Translation Tips > Word & Story  
     





     
    別搞錯!“love”為“零蛋”
    [ 2006-11-30 09:37 ]

    謎語里迸出的“詞匯”: “俄亥俄州”的別名       跳蚤市場      “love”為“零蛋”

    有這么一個腦筋急轉彎:“為什么絕不能嫁給一名網球手?” 呵呵,謎底是——“愛”對他來說什么都不是。向您保證,這謎底一點都不瞎掰。不信?瞧下面的解釋,您會明白我沒有信口開河。

    既然是“網球手”,那就得進行“網球”思維:英語中,網球的“零蛋”用“love”來表示。似乎不用再多做解釋了,沒幾個網球手愿意自己一分不獲,所以,“love”對他們來說很恐怖,肯定要退避三舍……

    有種說法認為,“love”之所以為“零”與網球的法國血統一脈相承。法語中,“l'oeuf”意為“egg”,而在英國,“duck's egg”常用來指代“零分”。發音上,因為“l'oeuf”與“love”極為相象,久而久之,“love”就成了“(網球)零蛋”的代名詞。

    也有說法人為,“love”(零蛋)可能源于失手球員的自嘲語:"I'm playing just for the love of the game"(我打球只是出于內心的熱愛。言外之意:我打球不是為了贏球,才不在乎一分不得呢)。

    如果哪次看老外打網球,一定記住了,在那種語境下,“love”十有八九指的是“零蛋”。

    與“零蛋”相關Break one's duck: 大逆轉

    (英語點津陳蓓編輯)

     
    相關文章 Related Stories
     
    俚語: 酒后之勇 俗語: “事不過三”
    俚語:“在行、有一手” 口語:“改天吧!”
    “明星臉”,比比看! 俚語: AA制
             
     
     
     
     
     
             

     

     

     
     

    48小時內最熱門

         

    本頻道最新推薦

         
      別搞錯!“love”為“零蛋”
      口語:如坐針氈
      與星期有關的習語
      俚語:切記!“坦白從寬”
      中文地址如何譯成英文(通訊員供稿)

    論壇熱貼

         
      福娃英文名更改,為何事先不考慮好?
      男扮女裝,女扮男裝?
      請教高人:關于社保方面的詞匯
      評頭論足之妙語連篇
      常用英語口語1000句
      翻譯:老鄉見老鄉,兩眼淚汪汪




    久久午夜夜伦鲁鲁片免费无码影视| 中文字幕在线视频网| 日韩欧美中文字幕一字不卡| AV成人午夜无码一区二区| 熟妇人妻系列av无码一区二区| 亚洲国产精品无码成人片久久| 色噜噜亚洲精品中文字幕| 国产激情无码视频在线播放性色| 最近2019免费中文字幕视频三| 97无码免费人妻超级碰碰夜夜| 直接看的成人无码视频网站| 暖暖免费日本在线中文| 亚洲美日韩Av中文字幕无码久久久妻妇| 中文字幕丰满乱子伦无码专区| 亚洲一区无码精品色| yy111111少妇影院里无码| 亚洲av日韩av高潮潮喷无码| 天堂Aⅴ无码一区二区三区| 最新中文字幕在线| 精品久久久久中文字幕日本| 中文字幕精品亚洲无线码二区| 2021国产毛片无码视频| 国产午夜无码精品免费看| 无码H肉动漫在线观看| 无码人妻品一区二区三区精99 | 曰韩人妻无码一区二区三区综合部 | 成?∨人片在线观看无码| 日韩久久久久中文字幕人妻| 中文字幕日本高清| 台湾佬中文娱乐网22| 波多野结衣中文字幕免费视频| 激情无码人妻又粗又大中国人| 亚洲AV无码精品色午夜果冻不卡| 日本爆乳j罩杯无码视频| 欧美日韩中文字幕久久久不卡| 人妻精品久久久久中文字幕一冢本 | 最近2019中文字幕大全第二页| 亚洲国产综合精品中文第一 | 精品人妻系列无码天堂| av潮喷大喷水系列无码| 国产仑乱无码内谢|