您現在的位置: > Language Tips > Audio & Video > Movie English  
     





     
    Desperate Housewives 1《絕望主婦》1(精講之十)
    [ 2007-01-15 15:39 ]

    文化面面觀  心臟病--美國最可怕的疾病

    考考你  一展身手

     

    影片對白

    Gabrielle: How am I supposed to live without a car?

    Lawyer: Gabrielle, listen. Tanaka is still at large, and they're going to want Carlos to flip on him, so this is their way of playing hardball. Now, I'm guessing that they're not done yet.

    Gabrielle: Why? What else could they take from us?

    Lawyer: Pretty much anything. It's all fair game if they even think they can trace it to ill-gotten gains.

    Gabrielle: No, no, no. No! Some of this stuff is mine. When I modeled. Before I even met Carlos! See this, costa boda, bought it when I landed my first cover. This, I spent eight hours on a rock in a bikini for that painting!

    Lawyer: I understand how you feel.

    Gabrielle: No, you don't understand. I have dug myself up from dirt to afford these things, and no one is going to take them away from me!

    Lawyer: Then I suggest you find yourself a good hiding place. They can't take what they can't find. Oh, and if you could scare up that passport too, that would be good!

    Bree: Oh, hi Gabrielle! What have you got there?

    Gabrielle: My china. I know how you've always loved it, and I thought you might want to borrow it for a while.

    Bree: Oh! Well, that's um, very thoughtful of you.

    Gabrielle: Say, um, could I store some odds and ends in your garage?

    Bree: Sure! Why don't you, uh, come by tomorrow?

    Gabrielle: Sooner is better than later!

    Bree: Hello. Yes this is she. Yes, he's my husband.

    Bree: Um, excuse me, I'm here to see Rex Van de Kamp. Apparently, he had a heart attack. I'm not sure when -

    Nurse: He's being prepped for surgery right now. If you'd like to wait.

    Bree: Could I at least poke my head in? I'm his wife.

    Nurse: You're his wife?

    Bree: Yes. Why?

    Nurse: I was thinking of a different patient. Let me get the doctor.

    妙語佳句,活學活用

    1. at large

    “逍遙法外”的意思,例如:The murderer is still at large. 那個殺人兇手仍然逍遙法外。

    2. flip on

    這里是“背叛”的意思,例如:They want me to flip on my best friend. 他們想讓我背叛我最好的朋友。

    4. scare up

    意思是“(努力)找到”,例如:We managed to scare up extra chairs for the unexpectedly large audience. 我們費了好大勁才為這些突然而至的觀眾找到椅子。

    同樣意思的短語有:scrape together / up,例如:He managed to scrape together enough cash to buy two tickets. 他費了好大勁才湊到足夠買兩張票的錢。
    123  

     
     
    相關文章 Related Stories
     
    Desperate Housewives 1《絕望主婦》1(精講之九) Desperate Housewives 1《絕望主婦》1(精講之八)
    Desperate Housewives 1《絕望主婦》1(精講之七) Desperate Housewives 1《絕望主婦》1(精講之六)
    Desperate Housewives 1《絕望主婦》1(精講之五) Desperate Housewives 1《絕望主婦》1(精講之四)
    Desperate Housewives 1《絕望主婦》1(精講之三) Desperate Housewives 1《絕望主婦》1(精講之二)
    Desperate Housewives 1《絕望主婦》1(精講之一)
             
     
     
     
     
     
             

     

     

     
     

    48小時內最熱門

         

    本頻道最新推薦

         
      《絕望主婦》1(精講之十)
      You took my heart away(讀者佳作)
      Bush faces low public support for troop plan for Iraq
      Moving away from rural life puts pressure on cities
      Drug resistance fades quickly in key AIDS drug

    論壇熱貼

         
      周星馳的一句臺詞再譯(c-e)
      “不像話”英語怎么說?
      日常口語趣味翻譯(It's fun!)
      how to say "彩鈴" in English?
      形容一個人吝嗇的十句話
      翻譯:老鄉見老鄉,兩眼淚汪汪




    亚洲AV永久无码精品水牛影视| 最近免费中文字幕高清大全 | 最近高清中文在线字幕在线观看 | 狠狠精品久久久无码中文字幕 | 欧美日韩中文国产一区| 日韩乱码人妻无码中文字幕| 线中文在线资源 官网| 日韩精品无码免费视频| 日韩精品久久无码人妻中文字幕 | 久久久久久久久久久久中文字幕 | 无码视频一区二区三区在线观看| 狠狠躁天天躁无码中文字幕图| 久久久久亚洲av成人无码电影| 亚洲国产综合无码一区| 无码精品国产dvd在线观看9久 | 久久久久精品国产亚洲AV无码| 久久精品天天中文字幕人妻 | 免费无码专区毛片高潮喷水| 中文字幕有码无码AV| 中文字幕亚洲无线码| 色综合久久最新中文字幕| 自拍中文精品无码| 人妻丰满?V无码久久不卡| 久久av高潮av无码av喷吹| 国产AV无码专区亚洲AVJULIA | 无码精品人妻一区二区三区漫画| 精品久久久久久无码不卡| 久久五月精品中文字幕| 中文字幕在线一区二区在线| 亚洲日韩乱码中文无码蜜桃臀网站| 四虎国产精品永久在线无码| 青春草无码精品视频在线观| 无码av不卡一区二区三区| 亚洲精品无码成人片在线观看| 毛片无码全部免费| 熟妇人妻中文字幕| 天堂а√在线中文在线最新版| 天堂最新版中文网| 亚洲JIZZJIZZ中国少妇中文| 最近最好最新2019中文字幕免费| 伊人热人久久中文字幕|