您現在的位置: > Language Tips > Audio & Video > Movie English  
     





     
    Desperate Housewives 1《絕望主婦》1(精講之十)
    [ 2007-01-15 15:39 ]

    文化面面觀  心臟病--美國最可怕的疾病

    考考你  一展身手

     

    影片對白

    Gabrielle: How am I supposed to live without a car?

    Lawyer: Gabrielle, listen. Tanaka is still at large, and they're going to want Carlos to flip on him, so this is their way of playing hardball. Now, I'm guessing that they're not done yet.

    Gabrielle: Why? What else could they take from us?

    Lawyer: Pretty much anything. It's all fair game if they even think they can trace it to ill-gotten gains.

    Gabrielle: No, no, no. No! Some of this stuff is mine. When I modeled. Before I even met Carlos! See this, costa boda, bought it when I landed my first cover. This, I spent eight hours on a rock in a bikini for that painting!

    Lawyer: I understand how you feel.

    Gabrielle: No, you don't understand. I have dug myself up from dirt to afford these things, and no one is going to take them away from me!

    Lawyer: Then I suggest you find yourself a good hiding place. They can't take what they can't find. Oh, and if you could scare up that passport too, that would be good!

    Bree: Oh, hi Gabrielle! What have you got there?

    Gabrielle: My china. I know how you've always loved it, and I thought you might want to borrow it for a while.

    Bree: Oh! Well, that's um, very thoughtful of you.

    Gabrielle: Say, um, could I store some odds and ends in your garage?

    Bree: Sure! Why don't you, uh, come by tomorrow?

    Gabrielle: Sooner is better than later!

    Bree: Hello. Yes this is she. Yes, he's my husband.

    Bree: Um, excuse me, I'm here to see Rex Van de Kamp. Apparently, he had a heart attack. I'm not sure when -

    Nurse: He's being prepped for surgery right now. If you'd like to wait.

    Bree: Could I at least poke my head in? I'm his wife.

    Nurse: You're his wife?

    Bree: Yes. Why?

    Nurse: I was thinking of a different patient. Let me get the doctor.

    妙語佳句,活學活用

    1. at large

    “逍遙法外”的意思,例如:The murderer is still at large. 那個殺人兇手仍然逍遙法外。

    2. flip on

    這里是“背叛”的意思,例如:They want me to flip on my best friend. 他們想讓我背叛我最好的朋友。

    4. scare up

    意思是“(努力)找到”,例如:We managed to scare up extra chairs for the unexpectedly large audience. 我們費了好大勁才為這些突然而至的觀眾找到椅子。

    同樣意思的短語有:scrape together / up,例如:He managed to scrape together enough cash to buy two tickets. 他費了好大勁才湊到足夠買兩張票的錢。
    123  

     
     
    相關文章 Related Stories
     
    Desperate Housewives 1《絕望主婦》1(精講之九) Desperate Housewives 1《絕望主婦》1(精講之八)
    Desperate Housewives 1《絕望主婦》1(精講之七) Desperate Housewives 1《絕望主婦》1(精講之六)
    Desperate Housewives 1《絕望主婦》1(精講之五) Desperate Housewives 1《絕望主婦》1(精講之四)
    Desperate Housewives 1《絕望主婦》1(精講之三) Desperate Housewives 1《絕望主婦》1(精講之二)
    Desperate Housewives 1《絕望主婦》1(精講之一)
             
     
     
     
     
     
             

     

     

     
     

    48小時內最熱門

         

    本頻道最新推薦

         
      《絕望主婦》1(精講之十)
      You took my heart away(讀者佳作)
      Bush faces low public support for troop plan for Iraq
      Moving away from rural life puts pressure on cities
      Drug resistance fades quickly in key AIDS drug

    論壇熱貼

         
      周星馳的一句臺詞再譯(c-e)
      “不像話”英語怎么說?
      日常口語趣味翻譯(It's fun!)
      how to say "彩鈴" in English?
      形容一個人吝嗇的十句話
      翻譯:老鄉見老鄉,兩眼淚汪汪




    亚洲AV无码精品色午夜果冻不卡| 欧美日韩不卡一区二区三区中文字| 日韩欧美一区二区不卡中文| 无码人妻丰满熟妇区免费| 天堂资源中文最新版在线一区 | 狠狠躁夜夜躁无码中文字幕| 无码视频在线观看| 日韩精品无码免费专区网站| 最新中文字幕av无码专区| 国产网红无码精品视频| 国产成人无码一区二区三区在线 | 亚洲一级Av无码毛片久久精品 | 无码色AV一二区在线播放| 亚洲A∨无码无在线观看| 一本本月无码-| 久久久这里有精品中文字幕| 日韩成人无码中文字幕| 日韩乱码人妻无码中文字幕视频| 久久久久久国产精品无码超碰| 亚洲日韩乱码中文无码蜜桃臀网站| 欧美中文在线视频| 亚洲制服中文字幕第一区| 亚洲精品成人无码中文毛片不卡| 亚洲av无码一区二区三区人妖| 国产精品免费无遮挡无码永久视频| 亚洲精品成人无码中文毛片不卡| 麻豆AV无码精品一区二区| 五月婷婷在线中文字幕观看| 一区二区中文字幕| 久久久久综合中文字幕| 久久精品中文字幕有码| 久久亚洲中文字幕精品一区| 久久有码中文字幕| 综合久久久久久中文字幕亚洲国产国产综合一区首| 久久中文娱乐网| 在线亚洲欧美中文精品| 日韩av无码免费播放| 亚洲AV综合色区无码另类小说| 亚洲成A人片在线观看无码不卡| 亚洲精品无码午夜福利中文字幕| 无码人妻精品一区二区三|