您現在的位置: > Language Tips > Translation Tips > Word & Story  
     





     
    俗語:他“橫”的要命
    [ 2007-01-30 08:43 ]

    謎語里迸出的“詞匯”:     “俄亥俄州”的別名                 跳蚤市場                  晴天霹靂                                敗家子,害群之馬        “love”為“零蛋”

    今天,我們哥兒幾個見了阿強都躲得遠遠的,生怕一個不小心惹毛了他。不知為啥,他今兒跟黑臉張飛似的,橫的要命,遇見誰都想干一場。英語中,俗語“chip on one's shoulder”就是用來形容一個人“蠻橫好斗、火氣沖天、愛尋釁吵架”的樣子。

    片語“chip on one's shoulder”起源于18世紀早期,“chip”原指“一小塊兒石頭或一小片木片”。那時候,人類文明還沒有發展到現在的水平,美國的男孩子之間流行這樣一個“野性”十足的游戲:一個男孩把“a chip of wood or stone”(一小塊木頭或石頭)放在自己的肩膀上,向另一個男孩發出挑戰,看他敢不敢把這個小木塊(小石塊)擊落。如果對方敢于迎戰,這兩個男孩子就會大打出手。

    這么看來,在生活中,“chip on one's shoulder”可真不怎么受歡迎。金豬年里,大家還是和和氣氣比較好??聪旅娴睦洌骸癆void Calvin today. He has a real chip on his shoulder.”(躲著卡爾文點兒,他今天真是蠻橫的要命。)

    (英語點津陳蓓編輯)

    看影片學佳句

    “電燈泡”怎么說

    Break a leg: 祝好運! 

     
    相關文章 Related Stories
     
    俚語: 被迫認錯 口語: 不起作用,沒有影響
    俗語: 別和自己過不去 俚語: 瞎買東西!
    口語: “真把我給氣炸了!” 口語: 馬馬虎虎,還湊合
             
     
     
     
     
     
             

     

     

     
     

    48小時內最熱門

         

    本頻道最新推薦

         
      俗語:他“橫”的要命
      俚語:博得滿堂彩
      “假大空”的語言怎樣譯成英文?
      俚語:多得很,不稀罕!
      MacDonald's 翻譯成“麥當勞”為什么好?

    論壇熱貼

         
      how to say "彩鈴" in English?
      請教“電子警察“的英文叫法
      "祖傳秘方"怎么譯?
      周星馳的一句臺詞再譯(c-e)
      “不像話”英語怎么說?
      日??谡Z趣味翻譯(It's fun!)




    无码av人妻一区二区三区四区 | 中文字幕精品无码一区二区三区| 潮喷无码正在播放| 人妻精品久久久久中文字幕| 日韩AV无码不卡网站| 亚洲av无码一区二区三区网站| 日本免费中文字幕| 一本色道无码道在线| 无码人妻久久一区二区三区免费| 最近更新中文字幕在线| 无码内射中文字幕岛国片| 精品久久久无码中文字幕| 人妻丰满熟妞av无码区| 中文字幕无码免费久久| 亚洲日韩中文在线精品第一| 在线观看免费中文视频| 乱人伦中文视频在线| 亚洲v国产v天堂a无码久久| 69天堂人成无码麻豆免费视频 | 亚洲中文字幕无码久久2017| 最近免费视频中文字幕大全| 暖暖日本免费中文字幕| 天堂…中文在线最新版在线| 天堂а在线中文在线新版| 亚洲午夜无码片在线观看影院猛| 国产精品无码免费专区午夜| 欧洲Av无码放荡人妇网站| 日韩精品真人荷官无码| 无码日韩精品一区二区免费| 性无码一区二区三区在线观看| 亚洲AV无码一区二区二三区入口 | 亚洲人成无码网站在线观看| 69堂人成无码免费视频果冻传媒| 欧美亚洲精品中文字幕乱码免费高清| 制服丝袜人妻中文字幕在线| 日本妇人成熟免费中文字幕 | 亚洲国产综合精品中文第一| 中文字幕一区二区人妻性色| 最近的中文字幕在线看视频| 熟妇人妻中文字幕无码老熟妇| 中文字幕日韩在线|