English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
    中國網站品牌欄目(頻道)
    當前位置: Language Tips> 合作專區> 英語學習專欄

    美國少女簡?奧爾德里奇和她的時尚博客

    [ 2010-07-13 09:34]     字號 [] [] []  
    免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

    提到簡?奧爾德里奇,就不能不說她的博客“鞋的海洋”(sea of shoes)。2007年,對時裝有著高度敏感性和鑒賞力的簡開設了這個博客,并在博客中記錄著自己的穿衣靈感和搭配,她對高跟鞋有著超乎常人的敏銳觸覺,堪稱最年輕的“資深高跟鞋收藏家”。2009年,幸運的她還獲邀參加了有“公主聚會”之稱的巴黎名門千金成人舞會。

    美國少女簡•奧爾德里奇和她的時尚博客

    李殊 選 塵然 注?

    Jane Aldridge hoped to get a few readers when she started a style blog at 15. Today, that sounds impossibly modest[1].

    Aldridge, now 18, gets about 70,000 hits[2] a day at her blog “Sea of Shoes”. She’s been featured in magazines like Vanity Fair and Teen Vogue and has designed shoes for Urban Outfitters.[3]

    “I didn’t realize at the time that I started my blog that blogs would ever become what they are now,” she said.

    With a love of designer vintage, Aldridge said she started her blog as an outlet for a fixation on fashion that wasn’t shared by her peers in Trophy Club, a small town about 30 miles northwest of Dallas nestled among the city’s sprawling suburbs.[4]

    “Living out here I was kind of isolated in my love of fashion,” she said.[5]

    Her blog is mostly pictures of herself in her home or wooded areas nearby posing in outfits she’s put together—from modeling a pair of knee-high black leather Balenciaga boots to a frothy peach Comme des Garcons skirt paired with a gray cropped sweatshirt from Zara.[6] She said that she finds inspiration in being far away from a fashion hub like New York City: “It sort of inspires you to create your own little world,” she said.[7]

    Being home-schooled for her senior year, Aldridge works on photo shoots for the blog about four days a week for several hours each day, she said.[8]

    She said she’s happy with a life focused on her blog and the opportunities that brings, including attending Paris’ Crillon Ball dressed in Chanel.[9]

    “I’m not sure that a normal life would be for me,” Aldridge said.

    Vocabulary

    1. modest: 要求不過分的,適度的。

    2. hit: 點擊量。

    3. feature: v. (書刊)特載,特寫;Vanity Fair:《名利場》,美國時尚雜志名;Teen Vogue: 美國青少年時尚雜志名;Urban Outfitters: 美國著名零售商。

    4. vintage: 收藏,收獲;outlet: (感情、精力等的)發泄途徑(或方法);fixation: 固戀,固著的偏愛;peer: 同行,同等身份;Trophy Club: 美國德克薩斯州一地名;nestle: 坐落于……之間;sprawling: 蔓延的,擴張的;suburb: 郊區。

    5. isolated: (被)孤立的,隔離的。

    6. posing: 造型;outfit: 服裝;knee-high: 高到膝的;Balenciaga: 巴黎世家,西班牙服裝品牌;frothy: 泡沫的;Comme des Garcons: 日本潮流服裝品牌川久保玲;cropped: 裁剪不正的;sweatshirt: 運動衫;Zara: 西班牙服裝及其服裝連鎖零售品牌。

    7. inspiration: 靈感,下文的inspire是其動詞形式,意為“啟迪,賦予某人靈感”;hub: 中心。

    8. home-schooled: 接受家庭教育的;senior: 高中;shoot: 拍攝,攝影。

    9. Paris' Crillon Ball: 巴黎名門千金成人舞會;Chanel: 法國著名品牌香奈爾。

    (來源:英語學習雜志)

     

     
    中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
     

    關注和訂閱

    人氣排行

    翻譯服務

    中國日報網翻譯工作室

    我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
    電話:010-84883468
    郵件:translate@chinadaily.com.cn
     
     
    色婷婷久久综合中文久久蜜桃av| 亚洲精品无码Av人在线观看国产| 一本加勒比hezyo无码专区| 久久无码人妻精品一区二区三区| 无码人妻精品一区二区三区蜜桃 | 天堂а√中文最新版地址在线| 亚洲AV人无码综合在线观看| 亚洲国产中文v高清在线观看| 中文字幕精品无码一区二区| AV无码精品一区二区三区| 亚洲桃色AV无码| 精品久久久无码中文字幕| 久久亚洲春色中文字幕久久久| 无码的免费不卡毛片视频| 国产精品无码专区| 久久精品无码专区免费青青 | 99精品人妻无码专区在线视频区 | 亚洲成av人片在线观看无码不卡| 精选观看中文字幕高清无码| 天堂资源8中文最新版| 中文字幕VA一区二区三区 | 无码人妻精品中文字幕免费东京热 | 精品无码久久久久久久久久| 亚洲av日韩av无码| 亚洲AV综合色区无码另类小说 | 国产成人A亚洲精V品无码 | 无码内射中文字幕岛国片| 伊人久久综合精品无码AV专区| 中文字幕在线播放| 精品高潮呻吟99av无码视频| 日韩精品无码人成视频手机| 免费看无码特级毛片| 亚洲欧洲无码AV电影在线观看| 亚洲精品无码精品mV在线观看| 波多野结衣AV无码久久一区| 亚洲AV无码久久| r级无码视频在线观看| 国产成人无码精品一区在线观看| 免费无遮挡无码视频在线观看 | 亚洲最大激情中文字幕| 中文字幕乱偷无码AV先锋|