您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Focus 專題> 2010上海世博會> 熱門展館  
       
     





     
     
     
    西班牙館 Spain Pavilion
    [ 2010-04-29 16:47 ]

    Preview

    Theme: From the City of Our Parents to the City of Our Children

    Highlights: Basket

    Designer: Benedetta Tagliabue

    National Pavilion Day: August 30

    展館主題:我們世代相傳的城市

    展館亮點:“藤條籃子”

    設計師:貝納德塔?達格利亞布艾

    國家館日:8月30日

    Pavilion Features

    The Spain Pavilion is designed to be a hand-weaved wicker basket structure supported by the steel framework inside. "The Basket," as some have dubbed the pavilion, is "dressed" in more than 8,000 wicker panels in brown, beige, and black. Wicker weaving is a tradition in both Spain and China and the pavilion is like a bridge connecting the two nations. The panels were handmade by craftsmen in Shandong Province, each one unique in design.

    西班牙館 Spain Pavilion
    上海世博會西班牙館

    展館特色

    設計師將西班牙館打造成一個手工編制的“藤條籃子”,通過鋼結構支架來支撐。“藤條籃子”由八千多個藤條板組成,棕色、米色、黑色各有不同。編藤條在西班牙和中國都是一種傳統(tǒng),因此這座場館就如同連接兩國的一座橋梁。藤條板是由中國山東省的手工制作人員編成的,每個藤條板都經(jīng)過獨特設計,形狀各異。

    Pavilion Display

    The pavilion contains three exhibition halls which will take visitors through the time and space of the development of the cities in Spain with the theme of "From the City of Our Parents to the City of Our Children." The three displays are created by famous Spanish film makers from three decades.

    展館外觀

    場館分為三個展廳,把游客帶入了西班牙城市發(fā)展的時空進程之中。場館主題為“我們世代相傳的城市”。展廳由西班牙著名電影制作人設計,這些設計者分別來自三個不同的年代。

    Pavilion Highlights

    Highlight 1: Chinese Calligraphy

    The design is so specific because the black panels form the shapes of Chinese characters - sun and moon, for instance. It adds more Chinese culture flavor to the pavilion and make the pavilion more artistic.

    展館亮點

    亮點一:中國書法

    這款設計別具匠心,用黑色的藤條板搭出了中國漢字“日”、“月”的外形。這也使得場館具有了更濃郁了中國味,同時使之更具藝術氣息。

    Highlight 2: Cultural Events

    Cultural Events Performance buffs and gourmets will be delighted by the pavilion, where they can enjoy authentic flamenco dancing and taste Spanish delicacies. The Spain Pavilion will be turned into a gastronomic cabaret that offers a feast to visitors every night by serving authentic delicacies and sizzling shows. The Spanish cultural events include soap bubbles, flamenco dancing, Latin and Spanish music. The daily show will be staged twice, at 6pm and 8pm, in the pavilion's amphitheatre.

    亮點二:文化盛事

    西班牙館是文化表演的愛好者和美食家的天堂。游客在這里可以欣賞到真正的弗拉明戈舞蹈,品嘗到原汁原味的西班牙美食。西班牙館將成為被眾人稱道的“美食館”,每晚向游客提供大餐,包括原汁原味的美食和鐵板燒。西班牙文化表演包括從天空緩緩飄落的肥皂泡、弗拉明戈舞蹈、拉丁和西班牙音樂欣賞。場館每日在圓形劇場舉辦兩場演出,分別在下午6點和8點。

    Highlight 3: Spanish Delicacies

    The ground floor features a tapas bar where people can enjoy gourmet food made with the finest Spanish ingredients.

    亮點三:西班牙美食

    場館一層設有餐前小吃店,在這里游客可以品嘗到用最精美的西班牙食料烹制出的佳肴。

    (中國日報網(wǎng)英語點津  編輯:Julie)

    分享按鈕
     
    中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
    相關文章 Related Story
     
     
     
    本頻道最新推薦
     
    帶來寧靜的“疊手機游戲”
    斯諾登當選格拉斯哥大學“學生校長”
    白宮前女義工:希拉里抹黑受害人
    挑戰(zhàn)動物起源理論 丹麥海綿需氧極少
    Cross-Straits post office opens in Qianmen
    翻吧推薦
     
    毛片无码免费无码播放| 久久亚洲av无码精品浪潮 | 日本成人中文字幕| 人妻少妇乱子伦无码视频专区| 无码人妻黑人中文字幕| 国产精品VA在线观看无码不卡| 精品人妻无码区二区三区| 狠狠精品久久久无码中文字幕| 精品无码人妻夜人多侵犯18| 中文字幕无码精品亚洲资源网久久| 波多野结衣中文在线播放| 青春草无码精品视频在线观| 熟妇人妻无码中文字幕| 97无码人妻福利免费公开在线视频 | 亚洲欧美综合在线中文| 精品无码久久久久国产| 亚洲av无码片在线播放| 中文字幕亚洲一区二区va在线| 中文字幕日本在线观看| 熟妇人妻久久中文字幕| 国偷自产短视频中文版| 亚洲一级特黄无码片| 亚洲精品无码99在线观看| 国产午夜无码专区喷水| 国产精品午夜无码AV天美传媒| 99精品人妻无码专区在线视频区| 日日麻批免费40分钟无码| 日韩人妻无码精品久久免费一| 亚洲av永久无码精品表情包| 亚洲精品无码专区久久久 | 日韩丰满少妇无码内射| 日韩AV无码精品人妻系列| 日韩精品真人荷官无码| 久久久久无码精品国产| 国产成人无码18禁午夜福利p| 精品国产一区二区三区无码| 久久Av无码精品人妻系列 | 亚洲AV中文无码乱人伦| 最近中文字幕完整版免费高清| 大学生无码视频在线观看| 久久国产亚洲精品无码|