當前位置: Language Tips> 實用口語

    “憤怒”的情緒

    2012-02-27 16:26

     

    今天要講的三個習慣用語都是和人的情緒有關(guān),特別是憤怒的情緒。

    1. lose your cool 發(fā)火,大發(fā)雷霆

    Lose就是失去的意思。Cool通常做冷或者是涼解釋。不過在這個習慣用語里它是冷靜的意思。中文里面就有現(xiàn)存的相同的說法。那就是“失去冷靜”。 試想一個人如果失去了冷靜,豈不是在生氣嗎?Lose your cool正是“大發(fā)雷霆”的意思。

    我們來看個例子。假定約翰在開車;正在等紅燈。突然一輛車子從后面撞了上來。約翰下了車來,走到后面開車的人面前,指著他的鼻子大罵。

    例句-1:I am afraid I lose my cool. I call the other guy some nasty names and jumped out like he was ready to fight. But then a traffic cop arrived on the scene and managed to calm us down. And it turned out the damage wasn't all that bad.

    “憤怒”的情緒

    我當時失去了冷靜,把那個家伙臭罵一頓。他也從車子里出來,好像準備動手。不過那個時候一位交通警到達了現(xiàn)場。他設法讓我們的情緒都平靜下來。后來我們發(fā)現(xiàn)車子的損害并沒有多厲害。

    說到這里,還有一個習慣用語要在這里順便提一提。那就是,blow your cool。 Blow是吹的意思,但是blow your cool和lose your cool有著相同的含義。

    2. hopping mad 怒不可遏;狂怒

    Hopping是跳的意思,mad是生氣的意思。生氣得跳了起來,不就是中文說的氣得跳腳?或者是暴跳如雷嗎?現(xiàn)在我們再看看這句話在英語里是怎么用的。保羅描述了昨天在他家里發(fā)生的事。

    例句-2:My mom and dad were hopping mad when they looked at my brother's report card from school and saw that he was failing in arithmetic and history, so that they made him stay home after school for a month instead of going out with his friends.

    昨天我爸爸和媽媽看到弟弟的成績單里算術(shù)和歷史都不及格的時候,他們都暴跳如雷。他們不準我弟弟一個月之內(nèi)外出去找朋友玩,放學以后只能呆在家里。

    3. fit to be tied 十分惱火;暴跳如雷

    Fit是合適,適宜的意思。Tied是綁起來的意思。Fit to be tied,當然就是應該綁起來的意思。可想而知,這個人所生的氣該是多大了,到了應該將他綁起來的地步。看來hopping mad那種生氣的人碰上了fit to be tied那種生氣的人,最好還是忍讓一些:好漢不吃眼前虧么。讓我們來看看怎么應用這個習慣用語的。這個例子聽起來都有點讓人膽顫心驚。

    例句-3:Joe was really fit to be tied one night when he saw his best girl friend out with a big good looking guy. Later he felt pretty stupid, when he found out that the guy she was with was her older brother.

    有一天晚上,喬看到他的女朋友跟一個高達英俊的男子在一起的時候,他實在是氣瘋了。可是后來他發(fā)現(xiàn)那個男人原來是他女朋友的哥哥。于是他覺得自己是個傻瓜。

    相關(guān)閱讀

    “Night” 的習慣用語

    關(guān)于“thin”的習慣用語

    “Dirty”的習慣用語

    Bell的習慣用語

    (來源:美國習慣用語 編輯:Rosy)

     
    中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

    中國日報網(wǎng)雙語新聞

    掃描左側(cè)二維碼

    添加Chinadaily_Mobile
    你想看的我們這兒都有!

    中國日報雙語手機報

    點擊左側(cè)圖標查看訂閱方式

    中國首份雙語手機報
    學英語看資訊一個都不能少!

    關(guān)注和訂閱

    本文相關(guān)閱讀
    人氣排行
    搜熱詞
     
     
    精華欄目
     

    閱讀

    詞匯

    視聽

    翻譯

    口語

    合作

     

    關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

    Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

    電話:8610-84883645

    傳真:8610-84883500

    Email: languagetips@chinadaily.com.cn

    精品国产v无码大片在线观看| 国产成人无码AV麻豆| 亚洲中文字幕无码久久综合网| 性无码专区| 日韩精品人妻系列无码专区免费| 最近中文字幕国语免费完整| 精品无码三级在线观看视频 | 狠狠精品久久久无码中文字幕| 最近2019中文字幕大全第二页 | 久久精品中文騷妇女内射| 国产成人无码18禁午夜福利p| 久久无码高潮喷水| 最新中文字幕在线视频| 亚洲精品成人无码中文毛片不卡 | 无码人妻视频一区二区三区| 免费无码国产在线观国内自拍中文字幕 | 亚洲?V无码成人精品区日韩| 人妻精品久久无码专区精东影业| 熟妇人妻系列av无码一区二区| 亚洲欧美日韩中文字幕一区二区| 日韩亚洲国产中文字幕欧美| 免费无码黄十八禁网站在线观看 | 久久精品中文无码资源站| 国产av永久无码天堂影院| 色窝窝无码一区二区三区成人网站 | 久久精品中文无码资源站| 亚洲AV永久无码精品水牛影视| 久久亚洲AV无码精品色午夜| 日韩亚洲欧美中文高清在线| 最近2019好看的中文字幕 | 最近免费中文字幕大全免费版视频| 中文字幕av无码专区第一页| 人妻无码人妻有码中文字幕| 日韩亚洲欧美中文在线| 狠狠躁天天躁中文字幕无码| 忘忧草在线社区WWW中国中文 | 中文成人无字幕乱码精品区| 日本中文字幕一区二区有码在线| 中文人妻无码一区二区三区| 欧美中文在线视频| 日本无码WWW在线视频观看|